Ezekiel 32

Studie

   

1 Kô hrawhleinona, thla hrawhleinona, cha thla noh kha noh liana chata ABEIPA bie cha ei hnohta vaw tlô ta:

2 “Chyhsa y, Izi beipa Phirao chaphôtuna phi la, a hnohta: “Phopizy hry liata chakeibarôhneipa ta a pachâ chi ta, châhrasala tilaipi tisadâ tlao na lyu na; na chavahzy chatlaosapa ta, na phei ta tizy panôh chi ta, ama chavahzy na papuapalei khai haw.

3 Abeipa KHAZOHPA chata he tana heta a tah: Ei sao ta cha khu aw na ta, chyhsa hluhpi chhaota; ei sao ta nâma ama cha patu tlai aw.

4 Râh liata cha siesai aw na ta, a pavâpa liata ei cha thy aw, avâ pavaw zydua nama chô liata ei aw pakhy aw, nâma ta alei zydua râh sa lôhrâ ei patlô aw.

5 Tlâh to liata na sapa zai aw na ta, saikaozy na ri ta ei pabie aw.

6 Na pahrâna râh tlâh taihta na thisaih a loh ngâpa ta ei cha pasi aw; tihnawhzy nâma ta ei pabie aw.

7 Ei cha pamô tina chata avâ khupa ta awhsi ei pazoh aw; noh cha ameih ta ei pahli aw, thlâpâ ta a khaihna papua aw vei.

8 Avâ khaihna zydua na chô liata ei pazoh aw, na râh liata zohna ei patlôsa aw, Abeipa KHAZOHPA ta a tah, tah mah y.

9 “Na pahno leipa râh liata phopizy hry liata na raona ei patlôsa tina chata chyhsa hluhpizy pathipalôh ei patypahrei aw.

10 Chyhsa hluhpi nâma liata noâhpa ta tao aw na ta, ama hmiakô liata ei zaozi ei hie tina chata, nâma vâta ama beizy chhaota rarôypa ta ama chi ngâsâ aw; na pao noh liana chata chyhsa to ta ama hrona pahlei awpa chipa ta amâ chalyu aw.

11 Abeipa KHAZOHPA chata he tana heta tah tlôh ta: Babylaw beipa zaozi na chô liata a vaw tlô aw.

12 Thatlôpa chyhsazy zaozi ta na zawpizy ei papaosa aw, phopizy hry liata chichhih chaipazy ama châ. “Izi mozy rôhnahna ama parao aw, a zawpi zydua ama leidia aw.

13 Ti hluhpi ngiakâ râh sa zydua ei pahleipadia aw, chyhsa pheizy chata panôhsa khao leipa aw ta, râh sa pheizy chhaota panôhsa khao hra aw vei.

14 Chatanachata ama ti pasohsa awna ta, thaw hawhta ama chavahzy cha ei palosa aw, Abeipa KHAZOHPA ta a tah.

15 Izi râh rory pahrasapa ta, a hneirôna zydua paruapa ta a chhôh liata a pahrâpa zy ei tusao tina chata, kei cha ABEIPA cha ei châ tahpa ama pahno aw.

16 He he ama chaphôtuna awpa cha a châ; phopi sawchanôzy ta he heta chaphôtupa ta Izi nata a chyhsa zydua mâchhie ama sa aw, Abeipa KHAZOHPA ta a tah,” tah ta.

17 Kô hrawhleinona, cha thla noh hrawhlei pangawhna noh liana chata ABEIPA bie cha ei hnohta vaw tlô ta:

18 “Chyhsa y, Izi zawpizy cha thata chakhei teh, ano nata phopi moh pathâh ngaitapa sawchanôzy cha khaotlô lâ a zu hawpazy hnohta alei ry chhâna lâna chata thy teh:

19 ‘Chhithaina kyh liata ahyma na khoh tly? Zu la, chopawtai leipazy hry liana chata a zia teh.’

20 Zaozi ta thie hawpazy hry liana chata pao aw ei ta; zaozi lâta piepa châ haw ei ta, ano nata a chyhsa zydua cha a daophi teh u.

21 Sheôl liata a ypa rarôypa thatlô ngaitapazy chata ano nata a baotuhpazy ama chho aw; ‘Zu ei ta, a zia thlâh ha ei ta, zaozi ta thiepa chopawtai leipazy cha.

22 “Cha liana chata Asuria nata a sahlao zydua y ei ta, ama thlâzy cha ama chheipâh liata y ta;

23 ama thlâ zydua khaotlôh a thuh chaipa liata y ta, a thlâ chheipâh liana chata a sahlaozy y ei ta; âmo zydua ta thiepa, zaozi ta a paopa sai, a hropa râh chi a pachhihsatuhpazy cha ama châ.

24 “Cha liana chata Elami nata a thlâ chheipâh liata a sahlaozy y ei ta, âmo zydua ta thiepa, zaozi ta a paopa, a lei ry lâta chopawtai leipa ta a zupa, a hrohpa râh chi a pachhihsatuhpazy, ama maohphyuna khaotlô lâta a zukheituhpazy châ ei ta.

25 Thipazy hry liata ano nata a sahlaozy a ziana tao pa ei ta, a thlâzy cha ano kiapâh liata y ta, âmo zydua ta chopawtai leipa zaozi ta thiepa châ ei ta; ama rarôyna cha a hrohpa râh chi pachhihsana châ tyh ta, khaotlô lâta a zu hawpazy chhaota ama maohphyuna phaoh ei ta, thiepazy hry liana chata paysa ei ta.

26 “Cha liana chata Mesheka nata Tubal ama sahlao chhaota y ei ta, a thlâzy cha ama kiapâh liata y ta; âmo zydua ta chopawtai leipa zaozi ta thiepa châ ta, ama rarôyna cha a hrohpa râh chi pachhihsa tyh tlôh ta;

27 chopawtai leipa thatlôpa a paopazy adyuhna chaihrai chhaota Sheôl lâta a zu awpazy ama zaozi a huapa ta, ama ruzy chô liata ama vyhphaozy a ypa liana chata a zia aw veih ei; a hrohpa râh liata thatlôpa chi a pachhihsatuhpazy châ tlôh ei ta.

28 Nâ cha chopawtai leipazy hry liata paraopa ta y aw chi ta, zaozi ta thiepazy hnohta nâ zia aw.

29 “Cha liana chata Edôma, abeizy nata abeisaw zydua y ei ta, ama tha a tlô tarawpa ta zaozi ta thiepazy hry liata a zaw ei ta; chopawtai leipa khaotlô lâta a zu hawpazy hnohta a zia ei ta.

30 “Cha liana chata maw lâ abeisawzy âmo zydua ta Sidaw mo zydua thiepazy hry liata a zu hawpazy cha y ei ta, ama thatlôna ta chyhsa riah a pachhiesa tyh tarawpa ta, nozapa ta y ei ta; chopawtai leipa ta zaozi ta thiepazy hry liata a zia ei ta, khaotlô lâta a zu hawpazy chhaota maohphyupa ta ama y haw.

31 “Phirao chata vaw hmô aw ta, a chyhsa zydua thlah a palôhpa aw, Phirao nata a pheisaih hri zydua zaozi ta thiepazy tlai chhao cha, Abeipa KHAZOHPA ta a tah.

32 A hropa râh liana chata rarôyna chareisa ta, chopawtai leipa zaozi ta thiepazy hry liata a zia aw, Phirao nata a chyhsa zydua tlai cha, Abeipa KHAZOHPA ta a tah,” tah ta.