Zechariah 3

Studovat vnitřní smysl

           

1 και-C δεικνυω-VAI-AAI3S εγω- P--DS *ιησους-N---ASM ο- A--ASM ιερευς-N3V-ASM ο- A--ASM μεγας-A1P-ASM ιστημι-VXI-XAPASM προ-P προσωπον-N2N-GSN αγγελος-N2--GSM κυριος-N2--GSM και-C ο- A--NSM διαβολος-N2--NSM ιστημι-VXI-YAI3S εκ-P δεξιος-A1A-GPN αυτος- D--GSM ο- A--GSN αντικειμαι-V5--PMN αυτος- D--DSM

2 και-C ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P ο- A--ASM διαβολος-N2--ASM επιτιμαω-VA--AAN κυριος-N2--NSM εν-P συ- P--DS διαβολος-N2--VSM και-C επιτιμαω-VA--AAN κυριος-N2--NSM εν-P συ- P--DS ο- A--NSM εκλεγω-VA--AMPNSM ο- A--ASF *ιερουσαλημ-N---ASF ου-D ιδου-I ουτος- D--ASN ως-C δαλος-N2--NSM εκσπαω-VM--XMPNSM εκ-P πυρ-N3--GSN

3 και-C *ιησους-N---NSM ειμι-V9--IAI3S ενδυω-VM--XMPNSM ιματιον-N2N-APN ρυπαρος-A1A-APN και-C ιστημι-VXI-YAI3S προ-P προσωπον-N2N-GSN ο- A--GSM αγγελος-N2--GSM

4 και-C αποκρινω-VCI-API3S και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P ο- A--APM ιστημι-VXI-XAPAPM προ-P προσωπον-N2N-GSN αυτος- D--GSM λεγω-V1--PAPNSM αποαιρεω-VB--AAD2P ο- A--APN ιματιον-N2N-APN ο- A--APN ρυπαρος-A1A-APN απο-P αυτος- D--GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ιδου-I αποαιρεω-VX--XAI1S ο- A--APF ανομια-N1A-APF συ- P--GS και-C ενδυω-VA--AAD2P αυτος- D--ASM ποδηρης-N3--APN

5 και-C επιτιθημι-VEI-API2P κιδαρις-N3I-ASF καθαρος-A1A-ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C περιβαλλω-VBI-AAI3P αυτος- D--ASM ιματιον-N2N-APN και-C επιτιθημι-VAI-AAI3P κιδαρις-N3I-ASF καθαρος-A1A-ASF επι-P ο- A--ASF κεφαλη-N1--ASF αυτος- D--GSM και-C ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ιστημι-VXI-YAI3S

6 και-C διαμαρτυρεω-VAI-AMI3S ο- A--NSM αγγελος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P *ιησους-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM

7 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM εαν-C εν-P ο- A--DPF οδος-N2--DPF εγω- P--GS πορευομαι-V1--PMS2S και-C εαν-C ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS φυλασσω-VA--AAS2S και-D συ- P--NS διακρινω-VF2-FAI2S ο- A--ASM οικος-N2--ASM εγω- P--GS και-C εαν-C διαφυλασσω-VA--AAS2S και-C γε-X ο- A--ASF αυλη-N1--ASF εγω- P--GS και-D διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DS αναστρεφω-V1--PMPAPM εν-P μεσος-A1--DSN ο- A--GPM ιστημι-VXI-XAPGPM ουτος- D--GPM

8 ακουω-V1--PAD2S δη-X *ιησους-N---VSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM ο- A--NSM μεγας-A1P-NSM συ- P--NS και-C ο- A--VPM πλησιον-D συ- P--GS ο- A--VPM καταημαι-V5--PMPVPM προ-P προσωπον-N2N-GSN συ- P--GS διοτι-C ανηρ-N3--NPM τερατοσκοπος-A1B-NPM ειμι-V9--PAI3P διοτι-C ιδου-I εγω- P--NS αγω-V1--PAI1S ο- A--ASM δουλος-N2--ASM εγω- P--GS *ανατολη-N1--NSF

9 διοτι-C ο- A--NSM λιθος-N2--NSM ος- --ASM διδωμι-VAI-AAI1S προ-P προσωπον-N2N-GSN *ιησους-N---GSM επι-P ο- A--ASM λιθος-N2--ASM ο- A--ASM εις-A3--ASM επτα-M οφθαλμος-N2--NPM ειμι-V9--PAI3P ιδου-I εγω- P--NS ορυσσω-V1--PAI1S βοθρος-N2--ASM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM και-C ψηλαφαω-VF--FAI1S πας-A1S-ASF ο- A--ASF αδικια-N1A-ASF ο- A--GSF γη-N1--GSF εκεινος- D--GSF εν-P ημερα-N1A-DSF εις-A1A-DSF

10 εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM παντοκρατωρ-N3 -NSM συνκαλεω-VF--FAI2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM υποκατω-P αμπελος-N2--GSF και-C υποκατω-P συκη-N1--GSF

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 235


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 488, 4545, 5113, 5954

Apocalypse Revealed 36, 166, 334, 487, 945

Doctrine of the Lord 4, 52

True Christian Religion 157


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 195, 403, 630, 717, 740

On the Athanasian Creed 42

Scriptural Confirmations 4, 59

Jiný komentář

  Příběhy:


Skočit na podobné biblické verše

Exodus 29:6

1 Kings 5:5

2 Chronicles 6:5, 6

Ezra 2:2, 5:2

Psalms 71:7, 109:6

Isaiah 4:2, 6:7, 8:18, 28:16, 42:1, 44:22, 61:10, 64:5

Jeremiah 23:5, 50:20

Ezekiel 12:6, 11, 44:15

Amos 4:11

Haggai 1:1

Zechariah 17, 4:10, 6:11, 12

Mark 2:5

Luke 15:22

John 1:29

Jude 9

Revelation 5:6, 12:10

Významy biblických slov

Γη
Is there any difference in meaning between “earth” and “ground”? At first it doesn’t seem so; both refer to the soil making up the land...


Přeložit: