Numbers 10

Studovat vnitřní smysl

← Numbers 9   Numbers 11 →         

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 ποιεω-VA--AAD2S σεαυτου- D--DSM δυο-M σαλπιγξ-N3G-APF αργυρους-A1C-APF ελατη-N1--APF ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APF και-C ειμι-VF--FMI3P συ- P--DS ανακαλεω-V2--PAN ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF και-C εκαιρω-V1--PAN ο- A--APF παρεμβολη-N1--APF

3 και-C σαλπιζω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DPF και-C συναγω-VQ--FPI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF συναγωγη-N1--NSF επι-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

4 εαν-C δε-X εν-P εις-A1A-DSF σαλπιζω-VA--AAS3P προςερχομαι-VF--FMI3P προς-P συ- P--AS πας-A3--NPM ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αρχηγος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM

5 και-C σαλπιζω-V1--PAS2P σημασια-N1A-ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPF παρεμβολη-N1--NPF ο- A--NPF παρα ενβαλλω-V1--PAPNPF ανατολη-N1--APF

6 και-C σαλπιζω-V1--PAS2P σημασια-N1A-ASF δευτερος-A1A-ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPF παρεμβολη-N1--NPF ο- A--NPF παρα ενβαλλω-V1--PAPNPF λιψ-N3--ASM και-C σαλπιζω-V1--PAS2P σημασια-N1A-ASF τριτος-A1--ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPF παρεμβολη-N1--NPF ο- A--NPF παρα ενβαλλω-V1--PAPNPF παρα-P θαλασσα-N1S-ASF και-C σαλπιζω-V1--PAS2P σημασια-N1A-ASF τεταρτος-A1--ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPF παρεμβολη-N1--NPF ο- A--NPF παρα ενβαλλω-V1--PAPNPF προς-P βορεας-N1T-ASM σημασια-N1A-DSF σαλπιζω-VF--FAI3P εν-P ο- A--DSF εξαρσις-N3--DSF αυτος- D--GPM

7 και-C οταν-D συναγω-VB--AAS2P ο- A--ASF συναγωγη-N1--ASF σαλπιζω-V1--PAS2P και-C ου-D σημασια-N1A-DSF

8 και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ααρων-N---GSM ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM σαλπιζω-VF--FAI3P ο- A--DPF σαλπιγξ-N3G-DPF και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP νομιμος-A1A-NSN αιωνιος-A1B-NSN εις-P ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP

9 εαν-C δε-X εκερχομαι-VB--AAS2P εις-P πολεμος-N2--ASM εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF συ- P--GP προς-P ο- A--APM υπεναντιος-A1A-APM ο- A--APM αντιιστημι-VXI-XAPAPM συ- P--DP και-C σημαινω-VF2-FAI2P ο- A--DPF σαλπιγξ-N3G-DPF και-C αναμιμνησκω-VS--FPI2P εναντι-P κυριος-N2--GSM και-C διασωζω-VC--FPI2P απο-P ο- A--GPM εχθρος-N2--GPM συ- P--GP

10 και-C εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ο- A--GSF ευφροσυνη-N1--GSF συ- P--GP και-C εν-P ο- A--DPF εορτη-N1--DPF συ- P--GP και-C εν-P ο- A--DPF νουμηνια-N1A-DPF συ- P--GP σαλπιζω-V1--PAS2P ο- A--DPF σαλπιγξ-N3G-DPF επι-P ο- A--DPN ολοκαυτωμα-N3M-DPN και-C επι-P ο- A--DPF θυσια-N1A-DPF ο- A--GPM σωτηριον-N2N-GPN συ- P--GP και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP αναμνησις-N3I-NSF εναντι-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP εγω- P--NS κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GP

11 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSM ενιαυτος-N2--DSM ο- A--DSM δευτερος-A1A-DSM εν-P ο- A--DSM μην-N3--DSM ο- A--DSM δευτερος-A1A-DSM εικας-N3D-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM αναβαινω-VZI-AAI3S ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF απο-P ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN

12 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM συν-P απαρτια-N1A-DPF αυτος- D--GPM εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF *σινα-N---GS και-C ιστημι-VHI-AAI3S ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF ο- A--GS *φαραν-N---GS

13 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P πρωτος-A1--NPMS δια-P φωνη-N1--GSF κυριος-N2--GSM εν-P χειρ-N3--DSF *μωυσης-N1M-GSM

14 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P ταγμα-N3M-ASN παρεμβολη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ιουδα-N---GSM πρωτος-A1--NPMS συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GPM *ναασσων-N---NSM υιος-N2--NSM *αμιναδαβ-N---GSM

15 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ισσαχαρ-N---GSM *ναθαναηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σωγαρ-N---GSM

16 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ζαβουλων-N---GSM *ελιαβ-N---NSM υιος-N2--NSM *χαιλων-N---GSM

17 και-C κατααιρεω-VF2-FAI3P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *γεδσων-N---GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *μεραρι-N---GSM αιρω-V1--PAPNPM ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF

18 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P ταγμα-N3M-ASN παρεμβολη-N1--GSF *ρουβην-N---GSM συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GPM *ελισουρ-N---NSM υιος-N2--NSM *σεδιουρ-N---GSM

19 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *συμεων-N---GSM *σαλαμιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *σουρισαδαι-N---GSM

20 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *γαδ-N---GSM *ελισαφ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *ραγουηλ-N---GSM

21 και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *κααθ-N---GSM αιρω-V1--PAPNPM ο- A--APN αγιος-A1A-APN και-C ιστημι-VF--FAI3P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF εως-C παραγιγνομαι-VB--AMS3P

22 και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ταγμα-N3M-ASN παρεμβολη-N1--GSF *εφραιμ-N---GSM συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GPM *ελισαμα-N---NSM υιος-N2--NSM *εμιουδ-N---GSM

23 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *μανασση-N---GSM *γαμαλιηλ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *φαδασσουρ-N---GSM

24 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *βενιαμιν-N---GSM *αβιδαν-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *γαδεωνι-N---GSM

25 και-C εκαιρω-VF2-FAI3P ταγμα-N3M-ASN παρεμβολη-N1--GSF υιος-N2--GPM *δαν-N---GSM εσχατο-A1--NPM πας-A1S-GPF ο- A--GPF παρεμβολη-N1--GPF συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF αυτος- D--GPM *αχιεζερ-N---NSM ο- A--NSM ο- A--GSM *αμισαδαι-N---GSM

26 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ασηρ-N---GSM *φαγαιηλ-N---NSM υιος-N2--NSM *εχραν-N---GSM

27 και-C επι-P ο- A--GSF δυναμις-N3I-GSF φυλη-N1--GSF υιος-N2--GPM *νεφθαλι-N---GSM *αχιρε-N---NSM υιος-N2--NSM *αιναν-N---GSM

28 ουτος- D--NPF ο- A--NPF στρατια-N1A-NPF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C εκαιρω-VAI-AAI3P συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM

29 και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM *ιωβαβ-N---DSM υιος-N2--DSM *ραγουηλ-N---GSM ο- A--DSM *μαδιανιτης-N1M-DSM ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM *μωυσης-N1M-GSM εκαιρω-V1--PAI1P εγω- P--NP εις-P ο- A--ASM τοπος-N2--ASM ος- --ASM ειπον-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ουτος- D--ASN διδωμι-VF--FAI1S συ- P--DP δευρο-D μετα-P εγω- P--GP και-C ευ-D συ- P--AS ποιεω-VF--FAI1P οτι-C κυριος-N2--NSM λαλεω-VAI-AAI3S καλος-A1--APN περι-P *ισραηλ-N---GSM

30 και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--ASM ου-D πορευομαι-VF--FMI1S αλλα-C εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS και-C εις-P ο- A--ASF γενεα-N1A-ASF εγω- P--GS

31 και-C ειπον-VBI-AAI3S μη-D εν καταλειπω-VB--AAS2S εγω- P--AP ος- --GSM εινεκεν-P ειμι-V9--IAI2S μετα-P εγω- P--GP εν-P ο- A--DSF ερημος-N2--DSF και-C ειμι-VF--FMI2S εν-P εγω- P--DP πρεσβυτης-N1M-NSM

32 και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C πορευομαι-VC--APS2S μετα-P εγω- P--GP και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--APN αγαθος-A1--APN εκεινος- D--APN οσος-A1--APN εαν-C αγαθοποιεω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM εγω- P--AP και-C ευ-D συ- P--AS ποιεω-VF--FAI1P

33 και-C εκαιρω-VAI-AAI3P εκ-P ο- A--GSN ορος-N3E-GSN κυριος-N2--GSM οδος-N2--ASF τρεις-A3--GPF ημερα-N1A-GPF και-C ο- A--NSF κιβωτος-N2--NSF ο- A--GSF διαθηκη-N1--GSF κυριος-N2--GSM προπορευομαι-V1I-IMI3S προτερος-A1A-APNC αυτος- D--GPM οδος-N2--ASF τρεις-A3--GPF ημερα-N1A-GPF κατασκεπτομαι-VA--AMN αυτος- D--DPM αναπαυσις-N3I-ASF

34 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSN εκαιρω-V1--PAN ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF και-C ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM εκαγειρω-VCI-APD2S κυριος-N2--VSM διασκορπιζω-VC--APD3P ο- A--NPM εχθρος-N2--NPM συ- P--GS φευγω-VB--AAD3P πας-A3--NPM ο- A--NPM μισεω-V2--PAPNPM συ- P--AS

35 και-C εν-P ο- A--DSF καταπαυσις-N3I-DSF ειπον-VBI-AAI3S επιστρεφω-V1--PAD2S κυριος-N2--VSM χιλιας-N3D-APF μυριας-N3D-APF εν-P ο- A--DSM *ισραηλ-N---DSM

36 και-C ο- A--NSF νεφελη-N1--NSF γιγνομαι-VBI-AMI3S σκιαζω-V1--PAPNSF επι-P αυτος- D--DPM ημερα-N1A-GSF εν-P ο- A--DSN εκαιρω-V1--PAN αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GSF παρεμβολη-N1--GSF

← Numbers 9   Numbers 11 →
   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Numbers 10      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-10. Concerning revelation from the Lord, that it is adapted to man in all his changes of state; and that it has relation to good, and truth, and their conjunction. Also that it is from Divine Good by Divine Truth; and that it is perpetual, being adequate to every state of conflict, and to every state of rest and peace.

Verses 11-13. Man's progress in regeneration is from a state of obscurity into a state of spiritual light.

Verses 14-17. It begins by a change as to the celestial things of love.

Verse 18-21. This causes changes as to its spiritual things successively, these proceeding from inmost affections to those which are relatively external.

Verses 22-24. It then follows that the inmost of the ultimate heaven, or of the natural degree, is affected, and makes progress in due order and subordination.

Verses 25-28. And, lastly, the external of the ultimate heaven, or of the natural degree, advances in a similar order and subordination; and thus the whole heaven, the whole church, or the whole individual, moves forward.

Verses 29-32. But not only so. For those who are in the truth of simple good, outside the church, are also influenced and make progress.

Verses 33-36. And, more than all, the Lord Himself is the Leader of His people, by means of the Word; while His church acknowledges that all progress is from Him, even through states of conflict into states of peace and rest continually.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 10038


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 85, 1676, 2714, 2788, 3186, 3708, 4236, ...

Apocalypse Revealed 226, 287, 397, 529, 862, 935, 939

Doctrine of Life 59, 60

True Christian Religion 284, 285, 382


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 55, 336, 412, 422, 502, 594, 700

Spiritual Experiences 1961

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Genesis 17:8, 21:21, 35:22, 23

Exodus 2:18, 21, 3:1, 6:8, 13:21, 18:27, 19:1, 40:38

Leviticus 25:9

Numbers 1:1, 5, 16, 51, 2:3, 9, 10, 16, 24, 31, 34, 4:15, 24, 7:2, 9:15, 17, 20, 23, 12:16, 13:3, 31:6, 33:15, 16

Deuteronomy 1:7, 33, 20:1

Joshua 6:4

Judges 1:16, 4:11

1 Samuel 3, 14:6, 15:6, 20:5

1 Kings 11:18

2 Chronicles 13:12, 14

Psalms 3:8, 68:2, 81:4, 90:13, 132:8

Jeremiah 4:5

Joel 2:1

Významy biblických slov

Γη
Is there any difference in meaning between “earth” and “ground”? At first it doesn’t seem so; both refer to the soil making up the land...


Přeložit: