Joel 1

Studovat vnitřní smysl

Greek OT: LXX [A] Unaccented Roots & Parsing         

← Hosea 14   Joel 2 →

1 λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM ος- --NSM γιγνομαι-VCI-API3S προς-P *ιωηλ-N---ASM ο- A--ASM ο- A--GSM *βαθουηλ-N---GSM

2 ακουω-VA--AAD2P δη-X ουτος- D--APN ο- A--NPM πρεσβυτερος-A1A-NPM και-C ενωτιζομαι-VA--AMD2P πας-A3--NPM ο- A--NPM καταοικεω-V2--PAPNPM ο- A--ASF γη-N1--ASF ει-C γιγνομαι-VX--XAI3S τοιουτος-A1--NPN εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF συ- P--GP η-C εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ο- A--GPM πατηρ-N3--GPM συ- P--GP

3 υπερ-P αυτος- D--GPM ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN συ- P--GP διαηγεομαι-VAI-AMD2P και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN συ- P--GP ο- A--DPN τεκνον-N2N-DPN αυτος- D--GPM και-C ο- A--NPN τεκνον-N2N-NPN αυτος- D--GPM εις-P γενεα-N1A-ASF ετερος-A1A-ASF

4 ο- A--APN καταλοιπος-A1B-APN ο- A--GSF καμπη-N1--GSF καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--NSF ακρις-N3D-NSF και-C ο- A--APN καταλοιπος-A1B-APN ο- A--GSF ακρις-N3D-GSF καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--NSM βρουχος-N2--NSM και-C ο- A--APN καταλοιπος-A1B-APN ο- A--GSM βρουχος-N2--GSM καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--NSF ερυσιβη-N1--NSF

5 εκνηφω-VA--AAD2P ο- A--NPM μεθυω-V1--PAPNPM εκ-P οινος-N2--GSM αυτος- D--GPM και-C κλαιω-VA--AAD2P θρηνεω-VA--AAD2P πας-A3--NPM ο- A--NPM πινω-V1--PAPNPM οινος-N2--ASM εις-P μεθη-N1--ASF οτι-C εκαιρω-VX--XMI3S εκ-P στομα-N3M-GSN συ- P--GP ευφροσυνη-N1--NSF και-C χαρα-N1A-NSF

6 οτι-C εθνος-N3E-NSN αναβαινω-VZI-AAI3S επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF εγω- P--GS ισχυρος-A1A-NSN και-C αναριθμητος-A1B-NSN ο- A--NPM οδους-N3--NPM αυτος- D--GSM οδους-N3--NPM λεων-N3--GSM και-C ο- A--NPF μυλη-N1--NPF αυτος- D--GSM σκυμνος-N2--GSM

7 τιθημι-VEI-AMI3S ο- A--ASF αμπελος-N2--ASF εγω- P--GS εις-P αφανισμος-N2--ASM και-C ο- A--APF συκη-N1--APF εγω- P--GS εις-P συγκλασμος-N2--ASM ερευναω-V3--PAPNSM εκερευναω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF και-C ριπτω-VAI-AAI3S λευκαινω-V1I-IAI3S κλημα-N3M-APN αυτος- D--GSF

8 θρηνεω-VA--AAD2S προς-P εγω- P--AS υπερ-P νυμφη-N1--ASF περιζωννυμι-VM--XMPASF σακκος-N2--ASM επι-P ο- A--ASM ανηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF ο- A--ASM παρθενικος-N2--ASM

9 εκαιρω-VX--XMI3S θυσια-N1A-NSF και-C σπονδη-N1--NSF εκ-P οικος-N2--GSM κυριος-N2--GSM πενθεω-V2--PAD2P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM ο- A--NPM λειτουργεω-V2--PAPNPM θυσιαστηριον-N2N-DSN

10 οτι-C ταλαιπωρεω-VX--XAI3S ο- A--NPN πεδιον-N2N-NPN πενθεω-V2--PAD3S ο- A--NSF γη-N1--NSF οτι-C ταλαιπωρεω-VX--XAI3S σιτος-N2--NSM ξηραινω-VCI-API3S οινος-N2--NSM ολιγοω-VCI-API3S ελαιον-N2N-NSN

11 ξηραινω-VCI-API3P ο- A--NPM γεωργος-N2--NPM θρηνεω-V2--PAD2P κτημα-N3M-APN υπερ-P πυρος-N2--GSM και-C κριθη-N1--GSF οτι-C αποολλυω-VX--XAI3S τρυγητος-N2--NSM εκ-P αγρος-N2--GSM

12 ο- A--NSF αμπελος-N2--NSF ξηραινω-VCI-API3S και-C ο- A--NPF συκη-N1--NPF ολιγοω-VCI-API3P ροα-N1A-NSF και-C φοινιξ-N3K-NSM και-C μηλον-N2N-NSN και-C πας-A3--NPN ο- A--NPN ξυλον-N2N-NPN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM ξηραινω-VCI-API3P οτι-C αισχυνω-VAI-AAI3P χαρα-N1A-ASF ο- A--NPM υιος-N2--NPM ο- A--GPM ανθρωπος-N2--GPM

13 περιζωννυμι-VA--AMD2P και-C κοπτω-V1--PMD2P ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM θρηνεω-V2--PAI2P ο- A--NPM λειτουργεω-V2--PAPNPM θυσιαστηριον-N2N-DSN ειςερχομαι-VB--AAD2P υπνοω-VA--AAD2P εν-P σακκος-N2--DPM λειτουργεω-V2--PAPNPM θεος-N2--DSM οτι-C αποεχω-VX--XAI3S εκ-P οικος-N2--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP θυσια-N1A-NSF και-C σπονδη-N1--NSF

14 αγιαζω-VA--AAD2P νηστεια-N1A-ASF κηρυσσω-VA--AAD2P θεραπεια-N1A-ASF συναγω-VB--AAD2P πρεσβυτερος-A1A-APM πας-A3--APM καταοικεω-V2--PAPAPM γη-N1--ASF εις-P οικος-N2--ASM θεος-N2--GSM συ- P--GP και-C κραζω-VAI-AAD2P προς-P κυριος-N2--ASM εκτενως-D

15 οιμμοι-I οιμμοι-I οιμμοι-I εις-P ημερα-N1A-ASF οτι-C εγγυς-D ημερα-N1A-NSF κυριος-N2--GSM και-C ως-C ταλαιπωρια-N1A-NSF εκ-P ταλαιπωρια-N1A-GSF ηκω-VF--FAI3S

16 κατεναντι-D ο- A--GPM οφθαλμος-N2--GPM συ- P--GP βρωμα-N3M-NPN εκολεθρευω-VCI-API3S εκ-P οικος-N2--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GP ευφροσυνη-N1--NSF και-C χαρα-N1A-NSF

17 σκιρτεω-VAI-AAI3P δαμαλις-N3I-NPF επι-P ο- A--DPF φατνη-N1--DPF αυτος- D--GPM απο αναιζω-VSI-API3P θησαυρος-N2--NPM κατασκαπτω-VVI-API3P ληνος-N2--NPF οτι-C ξηραινω-VCI-API3S σιτος-N2--NSM

18 τις- I--ASN αποτιθημι-VF--FAI1P εαυτου- D--DPM κλαιω-VAI-AAI3P βουκολιον-N2N-NPN βους-N3--GPM οτι-C ου-D υποαρχω-V1I-IAI3S νομη-N1--NSF αυτος- D--DPM και-C ο- A--NPN ποιμνιον-N2N-NPN ο- A--GPN προβατον-N2N-GPN απο αναιζω-VSI-API3P

19 προς-P συ- P--AS κυριος-N2--VSM βοαω-VF--FMI1S οτι-C πυρ-N3--NSN ανααλισκω-VAI-AAI3S ο- A--APN ωραιος-A1A-APN ο- A--GSF ερημος-N2--GSF και-C φλοξ-N3G-NSF ανααπτω-VAI-AAI3S πας-A3--APN ο- A--APN ξυλον-N2N-APN ο- A--GSM αγρος-N2--GSM

20 και-D ο- A--NPN κτηνος-N3E-NPN ο- A--GSN πεδιον-N2N-GSN αναβλεπω-VAI-AAI3P προς-P συ- P--AS οτι-C ξηραινω-VCI-API3P αφεσις-N3I-NPF υδωρ-N3T-GPN και-C πυρ-N3--NSN καταεσθιω-VBI-AAI3S ο- A--APN ωραιος-A1A-APN ο- A--GSF ερημος-N2--GSF

← Hosea 14   Joel 2 →
   Studovat vnitřní smysl
Shrnutí kapitoly

Explanation of Joel 1 - Revised      

Joel Chapter 1, the Internal Sense.
From Swedenborg's work, "The Inner Meaning of the Prophets and Psalms"

(Verse 1) The Word has been perverted by false worship,

(2) when instead the Word should have been obeyed by everyone in the Church,

(3) and communicated to everyone who holds false beliefs that arise from evil loves.

(4) Instead, the spiritual things of the Church have been destroyed by sensualism.

(5) Now, remorse should be awakened, because of this loss of faith,

(6) a faith which has been destroyed by the lust of worshipping false gods,

(7) depriving the Church of spiritual truth and good.

(8) The Church should return to the Lord

(9) with inward mourning and contrition

(10) over the loss of good and truth in the natural and spiritual man -

(11) especially people who seek the good of the Church and who desire its genuine doctrine: for the Church is about to perish.

(12) Spiritual truth, its good, its knowledge, and its delights, which constitute the Church, are perverted.

(13) Only by repentance can communion with the Lord be renewed.

(14) The Church can only remove the evil and falsity by acknowledging and worshipping the Lord,

(15) for the end of the Church is near, when it will be judged.

(16) Good works are not being done, nor are there any people who delight in spiritual things.

(17) Natural good has been subordinated to evil, and the truth and good of the Word are rejected.

(18) Wherefore there is no good in the Church,

(19) and our hearts must be turned again to the Lord: for the love of self has corrupted all things in the church.

(20) Although truth is desired, it has been misappropriated to ourselves.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 2606, 10325

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 198


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 368, 488, 566, 1072, 1992, 2708, 3580, ...

Apocalypse Revealed 241, 315, 316, 334, 424, 435, 492, ...

Doctrine of the Lord 4

Sacred Scripture 87

True Christianity 82, 252


References from Swedenborg's unpublished works:

Apocalypse Explained 109, 278, 374, 375, 376, 403, 458, ...

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) 56, 58

Marriage 82

Scriptural Confirmations 4, 55

Jiný komentář

  Příběhy:



Hop to Similar Bible Verses

Exodus 10:2, 14, 15

Numbers 28:4, 7, 14

Deuteronomy 16:11, 14, 28:38

1 Kings 17:7

2 Chronicles 6:28

Psalms 104:21

Isaiah 13:6, 22:12, 24:11, 32:11, 12

Jeremiah 3:9, 9:9, 12:4, 14:2, 4, 36:9, 48:33

Ezekiel 7:5, 7, 10, 12, 27:31

Hosea 4:1, 5:1

Joel 2:1, 2, 3, 12, 14, 15, 17, 25

Amos 4:9

Obadiah 1:15

Zephaniah 7

Malachi 2:3, 3:11

Revelation 9:7

Word/Phrase Explanations

γη
'Lands' of different nations are used in the Word to signify the different kinds of love prevalent in the inhabitants.


Přeložit: