Zephaniah 2

Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing

Studovat vnitřní smysl

← Zephaniah 1   Zephaniah 3 →

1 συνἄγω-VQ--APD2P καί-C συνδέω-VC--APD2P ὁ- A--VSN ἔθνος-N3E-VSN ὁ- A--VSN ἀπαίδευτος-A1B-VSN

2 πρό-P ὁ- A--GSN γίγνομαι-VB--AMN σύ- P--AP ὡς-C ἄνθος-N3E-NSN παραπορεύομαι-V1--PMPNSM πρό-P ὁ- A--GSN ἐπιἔρχομαι-VB--AAN ἐπί-P σύ- P--AP ὀργή-N1--ASF κύριος-N2--GSM πρό-P ὁ- A--GSN ἐπιἔρχομαι-VB--AAN ἐπί-P σύ- P--AP ἡμέρα-N1A-ASF θυμός-N2--GSM κύριος-N2--GSM

3 ζητέω-VA--AAD2P ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM πᾶς-A3--VPM ταπεινός-A1--VPM γῆ-N1--GSF κρίμα-N3M-ASN ἐργάζομαι-V1--PMD2P καί-C δικαιοσύνη-N1--ASF ζητέω-VA--AAD2P καί-C ἀποκρίνω-V1--PMI2P αὐτός- D--APN ὅπως-C σκεπάζω-VS--APS2P ἐν-P ἡμέρα-N1A-DSF ὀργή-N1--GSF κύριος-N2--GSM

4 διότι-C *γάζα-N1S-NSF διαἁρπάζω-VT--XMPNSF εἰμί-V9--FMI3S καί-C *ἀσκαλών-N3W-NSF εἰμί-V9--FMI3S εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM καί-C *ἄζωτος-N2--NS μεσημβρία-N1A-GSF ἐκῥίπτω-VV--FPI3S καί-C *ακκαρων-N---NS ἐκῥιζόω-VC--FPI3S

5 οὐαί-I ὁ- A--VPM καταοἰκέω-V2--PAPVPM ὁ- A--ASN σχοίνισμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF πάροικος-A1B-VPM *κρῆτες-N---GP λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM ἐπί-P σύ- P--AP *χανααν-N---VS γῆ-N1--VSF ἀλλόφυλος-A1B-GPM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI1S σύ- P--AP ἐκ-P κατοικία-N1A-GSF

6 καί-C εἰμί-V9--FMI3S *κρήτη-N1--NSF νομή-N1--NSF ποίμνιον-N2N-GPN καί-C μάνδρα-N1A-NSF πρόβατον-N2N-GPN

7 καί-C εἰμί-V9--FMI3S ὁ- A--NSN σχοίνισμα-N3M-NSN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--DPM κατάλοιπος-A1B-DPM οἶκος-N2--GSM *ιουδα-N---GSM ἐπί-P αὐτός- D--APM νέμω-VF--FMI3P ἐν-P ὁ- A--DPM οἶκος-N2--DPM *ἀσκαλών-N3W-GSF δειλός-A1--GSF καταλύω-VF--FAI3P ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN υἱός-N2--GPM *ιουδα-N---GSM ὅτι-C ἐπισκέπτομαι-VP--XMI3S αὐτός- D--APM κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM καί-C ἀποστρέφω-VAI-AAI3S ὁ- A--ASF αἰχμαλωσία-N1A-ASF αὐτός- D--GPM

8 ἀκούω-VAI-AAI1S ὀνειδισμός-N2--APM *μωαβ-N---GSF καί-C κονδυλισμός-N2--APM υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GS ἐν-P ὅς- --DPM ὀνειδίζω-V1I-IAI3P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ἐγώ- P--GS καί-C μεγαλύνω-V1I-IMI3P ἐπί-P ὁ- A--APN ὅριον-N2N-APN ἐγώ- P--GS

9 διά-P οὗτος- D--ASN ζάω-V3--PAI1S ἐγώ- P--NS λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--GPF δύναμις-N3I-GPF ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM διότι-C *μωαβ-N---NSF ὡς-C *σοδομα-N---NS εἰμί-V9--FMI3S καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *αμμων-N---GS ὡς-C *γομορρα-N---NS καί-C *δαμασκός-N2--NS ἐκλείπω-VP--XMPNSF ὡς-C θημονία-N1A-NSF ἅλων-N3W-GSF καί-C ἀπο ἀναἵζω-VT--XMPNSF εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C ὁ- A--NPM κατάλοιπος-A1B-NPM λαός-N2--GSM ἐγώ- P--GS διαἁρπάζω-VF2-FMI3P αὐτός- D--APM καί-C ὁ- A--NPM κατάλοιπος-A1B-NPM ἔθνος-N3E-GSN ἐγώ- P--GS κληρονομέω-VF--FAI3P αὐτός- D--APM

10 οὗτος- D--NSF αὐτός- D--DPM ἀντί-P ὁ- A--GSF ὕβρις-N3I-GSF αὐτός- D--GPM διότι-C ὀνειδίζω-VAI-AAI3P καί-C μεγαλύνω-VCI-API3P ἐπί-P ὁ- A--ASM κύριος-N2--ASM ὁ- A--ASM παντοκράτωρ-N3 -ASM

11 ἐπιφαίνω-VD--FPI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P αὐτός- D--APM καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI3S πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM θεός-N2--APM ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C προςκυνέω-VF--FAI3P αὐτός- D--DSM ἕκαστος-A1--NSM ἐκ-P ὁ- A--GSM τόπος-N2--GSM αὐτός- D--GSM πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF νήσος-N2--NPF ὁ- A--GPN ἔθνος-N3E-GPN

12 καί-C σύ- P--NP *αἰθίοψ-N---VPF τραυματίας-N1T-NPM ῥομφαία-N1A-GSF ἐγώ- P--GS εἰμί-V9--PAI2P

13 καί-C ἐκτείνω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASF χείρ-N3--ASF αὐτός- D--GSM ἐπί-P βορέας-N1T-ASM καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASM *ἀσσύριος-N2--ASM καί-C τίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--ASF *νινευη-N---ASF εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM ἄνυδρος-A1B-ASM ὡς-C ἔρημος-N2--ASF

14 καί-C νέμω-VF--FMI3P ἐν-P μέσος-A1--DSN αὐτός- D--GSF ποίμνιον-N2N-NPN καί-C πᾶς-A3--NPN ὁ- A--NPN θηρίον-N2N-NPN ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C χαμαιλέων-N3--NPM καί-C ἐχῖνος-N2--NPM ἐν-P ὁ- A--DPN φάτνωμα-N3M-DPN αὐτός- D--GSF κοιτάζομαι-VS--FPI3P καί-C θηρίον-N2N-APN φωνέω-VF--FAI3S ἐν-P ὁ- A--DPN διόρυγμα-N3M-DPN αὐτός- D--GSF κόραξ-N3K-NPM ἐν-P ὁ- A--DPM πυλών-N3W-DPM αὐτός- D--GSF διότι-C κέδρος-N2--NSF ὁ- A--NSN ἀνάστημα-N3M-NSN αὐτός- D--GSF

15 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF ὁ- A--NSF φαυλίστρια-N1A-NSF ὁ- A--NSF καταοἰκέω-V2--PAPNSF ἐπί-P ἐλπίς-N3D-DSF ὁ- A--NSF λέγω-V1--PAPNSF ἐν-P καρδία-N1A-DSF αὐτός- D--GSF ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S καί-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S μετά-P ἐγώ- P--AS ἔτι-D πῶς-D γίγνομαι-VCI-API3S εἰς-P ἀφανισμός-N2--ASM νομή-N1--NSF θηρίον-N2N-GPN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM διαπορεύομαι-V1--PMPNSM διά-P αὐτός- D--GSF συρίζω-VF2-FAI3S καί-C κινέω-VF--FAI3S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GSM

← Zephaniah 1   Zephaniah 3 →
Studovat vnitřní smysl

Hlavní vysvětlení ze Swedenborgových prací:

Inner Meaning of Prophets and Psalms 229

Komentář k této kapitole:

Příběhy:

Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 655, 908, 1158, 1186, 1188, 1197, 1259 ...

Apocalypse Revealed 34, 340, 483, 502, 567, 704

The Lord 4, 39

Sacred Scripture 86

True Christianity 251

Ukázat odkazy z nepublikovaných děl Swedenborga


Commentary (pdf)

The Book of Zephaniah


Přeložit:
Sdílet: