Zechariah 11

Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing

Studovat vnitřní smysl

← Zechariah 10   Zechariah 12 →

1 δια ἀναοἴγω-VA--AAD2S ὁ- A--VSM *λίβανος-N2--VSM ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF σύ- P--GS καί-C καταἐσθίω-VB--AAD3S πῦρ-N3--NSN ὁ- A--APF κέδρος-N2--APF σύ- P--GS

2 ὀλολύζω-VA--AAD3S πίτυς-N3--NSF διότι-C πίπτω-VX--XAI3S κέδρος-N2--NSF ὅτι-C μεγάλως-D μεγιστάν-N3--NPM ταλαιπωρέω-VAI-AAI3P ὀλολύζω-VA--AAD2P δρῦς-N3U-NPF ὁ- A--GSF *βασανίτις-N3D-GSF ὅτι-C κατασπάω-VSI-API3S ὁ- A--NSM δρυμός-N2--NSM ὁ- A--NSM σύμφυτος-A1B-NSM

3 φωνή-N1--NSF θρηνέω-V2--PAPGPM ποιμήν-N3--GPM ὅτι-C ταλαιπωρέω-VX--XAI3S ὁ- A--NSF μεγαλωσύνη-N1--NSF αὐτός- D--GPM φωνή-N1--NSF ὠρύομαι-V1--PMPGPM λέων-N3--GPM ὅτι-C ταλαιπωρέω-VX--XAI3S ὁ- A--ASN φρύαγμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM

4 ὅδε- D--NPN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM παντοκράτωρ-N3 -NSM ποιμαίνω-V1--PAD2P ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN ὁ- A--GSF σφαγή-N1--GSF

5 ὅς- --APN ὁ- A--NPM κτάομαι-VA--AMPNPM κατασφάζω-V1I-IAI3P καί-C οὐ-D μεταμελέω-V1I-IMI3P καί-C ὁ- A--NPM πωλέω-V2--PAPNPM αὐτός- D--APN λέγω-V1I-IAI3P εὐλογητός-A1--NSM κύριος-N2--NSM καί-C πλουτέω-VX--XAI1P καί-C ὁ- A--NPM ποιμήν-N3--NPM αὐτός- D--GPM οὐ-D πάσχω-V1I-IAI3P οὐδείς-A3--ASN ἐπί-P αὐτός- D--DPM

6 διά-P οὗτος- D--ASN οὐ-D φείδομαι-VF--FMI1S οὐκέτι-D ἐπί-P ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM καί-C ἰδού-I ἐγώ- P--NS παραδίδωμι-V8--PAI1S ὁ- A--APM ἄνθρωπος-N2--APM ἕκαστος-A1--ASM εἰς-P χείρ-N3--APF ὁ- A--GSM πλησίον-D αὐτός- D--GSM καί-C εἰς-P χείρ-N3--APF βασιλεύς-N3V-GSM αὐτός- D--GSM καί-C κατακόπτω-VF--FAI3P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF καί-C οὐ-D μή-D ἐκαἱρέω-VB--AMS1S ἐκ-P χείρ-N3--GSF αὐτός- D--GPM

7 καί-C ποιμαίνω-VF2-FAI1S ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN ὁ- A--GSF σφαγή-N1--GSF εἰς-P ὁ- A--ASF *χαναανῖτις-N3T-ASF καί-C λαμβάνω-VF--FMI1S ἐμαυτοῦ- D--DSM δύο-M ῥάβδος-N2--APF ὁ- A--ASF εἷς-A1A-ASF καλέω-VAI-AAI1S *κάλλος-N3--ASN καί-C ὁ- A--ASF ἕτερος-A1A-ASF καλέω-VAI-AAI1S *σχοίνισμα-N3M-ASN καί-C ποιμαίνω-VF2-FAI1S ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN

8 καί-C ἐκαἴρω-VF2-FAI1S ὁ- A--APM τρεῖς-A3--APM ποιμήν-N3--APM ἐν-P μήν-N3--DSM εἷς-A3--DSM καί-C βαρύνω-VC--FPI3S ὁ- A--NSF ψυχή-N1--NSF ἐγώ- P--GS ἐπί-P αὐτός- D--APM καί-C γάρ-X ὁ- A--NPF ψυχή-N1--NPF αὐτός- D--GPM ἐπιὠρυόμαι-VD--AMI3P ἐπί-P ἐγώ- P--AS

9 καί-C εἶπον-VAI-AAI1S οὐ-D ποιμαίνω-VF2-FAI1S σύ- P--AP ὁ- A--NSN ἀποθνήσκω-V1--PAPNSN ἀποθνήσκω-V1--PAD3S καί-C ὁ- A--NSN ἐκλείπω-V1--PAPNSN ἐκλείπω-V1--PAD3S καί-C ὁ- A--APN κατάλοιπος-A1B-APN καταἐσθίω-V1--PAD3P ἕκαστος-A1--NSM ὁ- A--APF σάρξ-N3K-APF ὁ- A--GSM πλησίον-D αὐτός- D--GSM

10 καί-C λαμβάνω-VF--FMI1S ὁ- A--ASF ῥάβδος-N2--ASF ἐγώ- P--GS ὁ- A--ASF καλός-A1--ASF καί-C ἀποῥίπτω-VF--FAI1S αὐτός- D--ASF ὁ- A--GSN διασκεδάζω-VA--AAN ὁ- A--ASF διαθήκη-N1--ASF ἐγώ- P--GS ὅς- --ASF διατίθημι-VEI-AMI1S πρός-P πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM λαός-N2--APM

11 καί-C διασκεδάζω-VS--FPI3S ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὁ- A--NPM *χαναναῖος-N2--NPM ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN ὁ- A--APN φυλάσσω-V1--PMPAPN διότι-C λόγος-N2--NSM κύριος-N2--GSM εἰμί-V9--PAI3S

12 καί-C εἶπον-VF2-FAI1S πρός-P αὐτός- D--APM εἰ-C καλός-A1--ASM ἐνώπιον-P σύ- P--GP εἰμί-V9--PAI3S δίδωμι-VO--AAD2P ἵστημι-VA--AAPNPM ὁ- A--ASM μισθός-N2--ASM ἐγώ- P--GS ἤ-C ἀποεἶπον-VAI-AMI2P καί-C ἵστημι-VHI-AAI3P ὁ- A--ASM μισθός-N2--ASM ἐγώ- P--GS τριάκοντα-M ἀργυροῦς-A1A-APM

13 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AS καταἵημι-VH--AAD2S αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASN χωνευτήριον-N2N-ASN καί-C σκέπτομαι-VA--AMD2S εἰ-C δόκιμος-A1B-NSN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM δοκιμάζω-VAI-API1S ὑπέρ-P αὐτός- D--GPM καί-C λαμβάνω-VBI-AAI1S ὁ- A--APM τριάκοντα-M ἀργυροῦς-A1C-NSM καί-C ἐνβάλλω-VBI-AAI3P αὐτός- D--APM εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM κύριος-N2--GSM εἰς-P ὁ- A--ASN χωνευτήριον-N2N-ASN

14 καί-C ἀποῥίπτω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASF ῥάβδος-N2--ASF ὁ- A--ASF δεύτερος-A1A-ASF ὁ- A--ASN *σχοίνισμα-N3M-ASN ὁ- A--GSN διασκεδάζω-VA--AAN ὁ- A--ASF κατάσχεσις-N3I-ASF ἀνά-P μέσος-A1--ASN *ιουδα-N---GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P ἐγώ- P--AS ἔτι-D λαμβάνω-VB--AAD2S σεαυτοῦ- D--DSM σκεῦος-N3E-APN ποιμενικός-A1--APN ποιμήν-N3--GSM ἄπειρος-A1B-GSM

16 διότι-C ἰδού-I ἐγώ- P--NS ἐκἐγείρω-V1--PAI1S ποιμήν-N3--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--ASN ἐκλιμπάνω-V1--PAPASN οὐ-D μή-D ἐπισκέπτομαι-VA--AMS3S καί-C ὁ- A--ASN διασκορπίζω-VX--XMPASN οὐ-D μή-D ζητέω-VA--AAS3S καί-C ὁ- A--ASN συντρίβω-VP--XMPASN οὐ-D μή-D ἰάομαι-VA--AMS3S καί-C ὁ- A--ASN ὁλόκληρος-A1B-ASN οὐ-D μή-D καταεὐθύνω-VA--AAS3S καί-C ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ὁ- A--GPM ἐκλεκτός-A1--GPM καταἐσθίω-VF--FMI3S καί-C ὁ- A--APM ἀστράγαλος-N2--APM αὐτός- D--GPM ἐκστρέφω-VF--FAI3S

17 ὦ-I ὁ- A--VPM ποιμαίνω-V1--PAPNPM ὁ- A--APN μάταιος-A1A-APN καί-C ὁ- A--NPM καταλείπω-VX--XAPVPM ὁ- A--APN πρόβατον-N2N-APN μάχαιρα-N1A-NSF ἐπί-P ὁ- A--APM βραχίων-N3N-APM αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASM ὀφθαλμός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM αὐτός- D--GSM ὁ- A--NSM βραχίων-N3N-NSM αὐτός- D--GSM ξηραίνω-V1--PMPNSM ξηραίνω-VC--FPI3S καί-C ὁ- A--NSM ὀφθαλμός-N2--NSM ὁ- A--NSM δεξιός-A1A-NSM αὐτός- D--GSM ἐκτυφλόω-V4--PMPNSM ἐκτυφλόω-VC--FPI3S

← Zechariah 10   Zechariah 12 →
Studovat vnitřní smysl

Hlavní vysvětlení ze Swedenborgových prací:

Inner Meaning of Prophets and Psalms 243

Komentář k této kapitole:

Příběhy:

Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 878, 1585, 2276, 2799, 2966, 3813, 4013 ...

Apocalypse Revealed 48, 52, 325, 748

The Lord 4

True Christianity 310

Ukázat odkazy z nepublikovaných děl Swedenborga


Commentary (pdf)

Bible Study Notes Volume 4


Přeložit:
Sdílet: