Numbers 30

Studovat vnitřní smysl

           

1 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM

2 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P ὁ- A--APM ἄρχων-N3--APM ὁ- A--GPF φυλή-N1--GPF *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNSM οὗτος- D--NSN ὁ- A--NSN ῥῆμα-N3M-NSN ὅς- --ASN συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

3 ἄνθρωπος-N2--NSM ἄνθρωπος-N2--NSM ὅς- --NSM ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S εὐχή-N1--ASF κύριος-N2--DSM ἤ-C ὄμνυμι-VA--AAS3S ὅρκος-N2--ASM ἤ-C ὁρίζω-VA--AMS3S ὁρισμός-N2--DSM περί-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSM οὐ-D βεβηλόω-VF--FAI3S ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN αὐτός- D--GSM πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐάν-C ἐκἔρχομαι-VB--AAS3S ἐκ-P ὁ- A--GSN στόμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI3S

4 ἐάν-C δέ-X γυνή-N3K-NSF εὔχομαι-VA--AMS3S εὐχή-N1--ASF κύριος-N2--DSM ἤ-C ὁρίζω-VA--AMS3S ὁρισμός-N2--ASM ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSF ἐν-P ὁ- A--DSF νεότης-N3T-DSF αὐτός- D--GSF

5 καί-C ἀκούω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF ὁ- A--APF εὐχή-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APM ὁρισμός-N2--APM αὐτός- D--GSF ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF καί-C παρασιωπάω-VA--AAS3S αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM καί-C ἵστημι-VF--FMI3P πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF εὐχή-N1--NPF αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ὁρισμός-N2--NPM ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF μένω-VF2-FAI3P αὐτός- D--DSF

6 ἐάν-C δέ-X ἀνανεύω-V1--PAPNSM ἀνανεύω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ἀκούω-VA--AAS3S πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF εὐχή-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APM ὁρισμός-N2--APM ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF οὐ-D ἵστημι-VF--FMI3P καί-C κύριος-N2--NSM καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASF ὅτι-C ἀνανεύω-VAI-AAI3S ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF

7 ἐάν-C δέ-X γίγνομαι-VB--AMPNSF γίγνομαι-VB--AMS3S ἀνήρ-N3--DSM καί-C ὁ- A--NPF εὐχή-N1--NPF αὐτός- D--GSF ἐπί-P αὐτός- D--DSF κατά-P ὁ- A--ASF διαστολή-N1--ASF ὁ- A--GPN χεῖλος-N3E-GPN αὐτός- D--GSF ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF

8 καί-C ἀκούω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF καί-C παρασιωπάω-VA--AAS3S αὐτός- D--DSF ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ἀκούω-VA--AAS3S καί-C οὕτως-D ἵστημι-VF--FMI3P πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF εὐχή-N1--NPF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NPM ὁρισμός-N2--NPM αὐτός- D--GSF ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF ἵστημι-VF--FMI3P

9 ἐάν-C δέ-X ἀνανεύω-V1--PAPNSM ἀνανεύω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ἀκούω-VA--AAS3S πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF εὐχή-N1--NPF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--NPM ὁρισμός-N2--NPM αὐτός- D--GSF ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF οὐ-D μένω-VF2-FAI3P ὅτι-C ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ἀνανεύω-VAI-AAI3S ἀπό-P αὐτός- D--GSF καί-C κύριος-N2--NSM καθαρίζω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASF

10 καί-C εὐχή-N1--NSF χήρα-N1A-GSF καί-C ἐκβάλλω-VM--XMPGSF ὅσος-A1--APN ἄν-X εὔχομαι-VA--AMS3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF μένω-VF2-FAI3P αὐτός- D--DSF

11 ἐάν-C δέ-X ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ- A--GSM ἀνήρ-N3--GSM αὐτός- D--GSF ὁ- A--NSF εὐχή-N1--NSF αὐτός- D--GSF ἤ-C ὁ- A--NSM ὁρισμός-N2--NSM κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF μετά-P ὅρκος-N2--GSM

12 καί-C ἀκούω-VA--AAS3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF καί-C παρασιωπάω-VA--AAS3S αὐτός- D--DSF καί-C μή-D ἀνανεύω-VA--AAS3S αὐτός- D--DSF καί-C ἵστημι-VF--FMI3P πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF εὐχή-N1--NPF αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ὁρισμός-N2--NPM αὐτός- D--GSF ὅς- --APM ὁρίζω-VAI-AMI3S κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF ἵστημι-VF--FMI3P κατά-P αὐτός- D--GSF

13 ἐάν-C δέ-X περιαἱρέω-VB--AAPNSM περιαἱρέω-VB--AAS3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF ὅς- --DSF ἄν-X ἡμέρα-N1A-DSF ἀκούω-VA--AAS3S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐάν-C ἐκἔρχομαι-VB--AAS3S ἐκ-P ὁ- A--GPN χεῖλος-N3E-GPN αὐτός- D--GSF κατά-P ὁ- A--APF εὐχή-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C κατά-P ὁ- A--APM ὁρισμός-N2--APM ὁ- A--APM κατά-P ὁ- A--GSF ψυχή-N1--GSF αὐτός- D--GSF οὐ-D μένω-VF2-FAI3S αὐτός- D--DSF ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF περιαἱρέω-VBI-AAI3S καί-C κύριος-N2--NSM καθαρίζω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASF

14 πᾶς-A1S-NSF εὐχή-N1--NSF καί-C πᾶς-A3--NSM ὅρκος-N2--NSM δεσμός-N2--GSM κακόω-VA--AAN ψυχή-N1--ASF ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF ἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSF καί-C ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSF περιαἱρέω-VF2-FAI3S

15 ἐάν-C δέ-X σιωπάω-V3--PAPNSM παρασιωπάω-VA--AAS3S αὐτός- D--DSF ἡμέρα-N1A-ASF ἐκ-P ἡμέρα-N1A-GSF καί-C ἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSF πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF εὐχή-N1--APF αὐτός- D--GSF καί-C ὁ- A--APM ὁρισμός-N2--APM ὁ- A--APM ἐπί-P αὐτός- D--GSF ἵστημι-VF--FAI3S αὐτός- D--DSF ὅτι-C σιωπάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὅς- --DSF ἀκούω-VAI-AAI3S

16 ἐάν-C δέ-X περιαἱρέω-VB--AAPNSM περιαἱρέω-VB--AAS3S αὐτός- D--GSF μετά-P ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ὅς- --ASF ἀκούω-VAI-AAI3S καί-C λαμβάνω-VF--FMI3S ὁ- A--ASF ἁμαρτία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM

17 οὗτος- D--NPN ὁ- A--NPN δικαίωμα-N3M-NPN ὅσος-A1--NPN ἐντέλλομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM ἀνά-P μέσος-A1--ASN ἀνήρ-N3--GSM καί-C γυνή-N3K-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN πατήρ-N3--GSM καί-C θυγάτηρ-N3--GSF ἐν-P νεότης-N3T-DSF ἐν-P οἶκος-N2--DSM πατήρ-N3--GSM

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Numbers 30      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-2. When any one in the knowledge of the truth devotes himself to the Lord internally or externally by compelling himself to obedience, he must not profane the truth by acts of disobedience.

Verses 3-5. When any one in the affection of truth in the beginning of regeneration, does the same, his devotion may be confirmed if it is in agreement with internal good, but not otherwise; and remission may follow, because ignorance or error prevents the agreement of external good with internal.

Verses 6-8. Also if any one who is externally in truth conjoined with good does the same, similar results will follow.

Verse 9. But devotion from merely selfish motives, results in the confirmation of falsity and evil.

Verses 10-12. While yet devotion from selfish motives apparently, when truth conjoined with good is predominant internally, may also be followed by genuine confirmation or not.

Verse 13. For it is the state as to internal truth conjoined with good that decides.

Verses 14-15. And therefore, generally, confirmation in good or otherwise, depends upon the state internally; and it is the internal man that must endure temptations, and thus overcome evil, by power from the Lord, in order that the external may come into harmony with it.

Verse 16. All the foregoing are laws of Divine Order as to the conjunction of good and truth and as to the relation between the internal and external man.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 3994, 4581, 10132

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Exodus 4:28

Leviticus 27:2

Numbers 6:2

Joshua 9:18

Judges 11:35

1 Samuel 1:11, 23

2 Chronicles 36:13

Psalms 50:14

Jeremiah 44:19

Matthew 5:33, 14:9

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 The Number Seven in the Word Crossword Puzzle
Discover stories that include the number seven in the Word.
Activity | Ages 9 - 13


Přeložit: