Leviticus 10

Studovat vnitřní smysl

← Leviticus 9   Leviticus 11 →         

1 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNPM ὁ- A--NPM δύο-M υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM *ναδαβ-N---NSM καί-C *αβιουδ-N---NSM ἕκαστος-A1--NSM ὁ- A--ASN πυρεῖον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ἐπιτίθημι-VAI-AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN πῦρ-N3--ASN καί-C ἐπιβάλλω-VBI-AAI3P ἐπί-P αὐτός- D--ASN θυμίαμα-N3M-ASN καί-C προςφέρω-VAI-AAI3P ἔναντι-P κύριος-N2--GSM πῦρ-N3--ASN ἀλλότριος-A1A-ASN ὅς- --ASN οὐ-D προςτάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM αὐτός- D--DPM

2 καί-C ἐκἔρχομαι-VBI-AAI3S πῦρ-N3--NSN παρά-P κύριος-N2--GSM καί-C καταἐσθίω-VBI-AAI3S αὐτός- D--APM καί-C ἀποθνήσκω-VBI-AAI3P ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

3 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P *ἀαρών-N---ASM οὗτος- D--NSN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --ASN εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM λέγω-V1--PAPNSM ἐν-P ὁ- A--DPM ἐγγίζω-V1--PAPDPM ἐγώ- P--DS ἁγιάζω-VS--FPI1S καί-C ἐν-P πᾶς-A1S-DSF ὁ- A--DSF συναγωγή-N1--DSF δοξάζω-VS--FPI1S καί-C κατανύσσω-VQI-API3S *ἀαρών-N---NSM

4 καί-C καλέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--ASM *μισαδαι-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *ελισαφαν-N---ASM υἱός-N2--APM *οζιηλ-N---GSM υἱός-N2--APM ὁ- A--GSM ἀδελφός-N2--GSM ὁ- A--GSM πατήρ-N3--GSM *ἀαρών-N---GSM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DPM προςἔρχομαι-VA--AAD2P καί-C αἴρω-VA--AAD2P ὁ- A--APM ἀδελφός-N2--APM σύ- P--GP ἐκ-P πρόσωπον-N2N-GSN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF

5 καί-C προςἔρχομαι-VBI-AAI3P καί-C αἴρω-VAI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DPM χιτών-N3W-DPM αὐτός- D--GPM ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM

6 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P *ἀαρών-N---ASM καί-C *ελεαζαρ-N---ASM καί-C *ιθαμαρ-N---ASM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APM καταλείπω-VP--XPPAPM ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF σύ- P--GP οὐ-D ἀποκιδαρόω-VF--FAI2P καί-C ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN σύ- P--GP οὐ-D διαῥήγνυμι-VF--FAI2P ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS2P καί-C ἐπί-P πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF συναγωγή-N1--ASF εἰμί-VF--FMI3S θυμός-N2--NSM ὁ- A--NPM ἀδελφός-N2--NPM σύ- P--GP πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM κλαίω-VF--FMI3P ὁ- A--ASM ἐμπυρισμός-N2--ASM ὅς- --ASM ἐνπυρίζω-VSI-API3P ὑπό-P κύριος-N2--GSM

7 καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN οὐ-D ἐκἔρχομαι-VF--FMI2P ἵνα-C μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS2P ὁ- A--NSN γάρ-X ἔλαιον-N2N-NSN ὁ- A--GSF χρῖσις-N3I-GSF ὁ- A--NSN παρά-P κύριος-N2--GSM ἐπί-P σύ- P--DP καί-C ποιέω-VAI-AAI3P κατά-P ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN *μωυσῆς-N1M-GSM

8 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *ἀαρών-N---DSM λέγω-V1--PAPNSM

9 οἶνος-N2--ASN καί-C σικερα-N---ASN οὐ-D πίνω-VB--AMD2P σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM σύ- P--GS μετά-P σύ- P--GS ἡνίκα-D ἄν-X εἰςπορεύομαι-V1--PMS2P εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἤ-C προςπορεύομαι-V1--PMPGPM σύ- P--GP πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C οὐ-D μή-D ἀποθνήσκω-VB--AAS2P νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF σύ- P--GP

10 διαστέλλω-VA--AAN ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPN ἅγιος-A1A-GPN καί-C ὁ- A--GPN βέβηλος-A1--GPN καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPN ἀκάθαρτος-A1B-GPN καί-C ὁ- A--GPN καθαρός-A1A-GPN

11 καί-C συνβιβάζω-VF--FAI2S ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN νόμιμος-A1--APN ὅς- --APN λαλέω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P αὐτός- D--APM διά-P χείρ-N3--GSF *μωυσῆς-N1M-GSF

12 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πρός-P *ἀαρών-N---ASM καί-C πρός-P *ελεαζαρ-N---ASM καί-C *ιθαμαρ-N---ASM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--APM καταλείπω-VV--APPAPM λαμβάνω-VB--AAD2P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--ASF καταλείπω-VV--APPASF ἀπό-P ὁ- A--GPN κάρπωμα-N3M-GPN κύριος-N2--GSM καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P ἄζυμος-A1B-APN παρά-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἅγιος-A1A-NPN ἅγιος-A1A-GPN εἰμί-V9--PAI3S

13 καί-C ἐσθίω-VF--FMI2P αὐτός- D--ASF ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM νόμιμος-A1--NSN γάρ-X σύ- P--DS εἰμί-V9--PAI3S καί-C νόμιμος-A1--NSN ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM σύ- P--GS οὗτος- D--NSN ἀπό-P ὁ- A--GPN κάρπωμα-N3M-GPN κύριος-N2--GSM οὕτως-D γάρ-X ἐντέλλομαι-VM--XMI3S ἐγώ- P--DS

14 καί-C ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2N-ASN ὁ- A--GSN ἀφόρισμα-N3M-GSN καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN ἐσθίω-VF--FMI2P ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM σύ- P--NS καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM σύ- P--GS μετά-P σύ- P--GS νόμιμος-A1--NSN γάρ-X σύ- P--DS καί-C νόμιμος-A1--NSN ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM σύ- P--GS δίδωμι-VCI-API3S ἀπό-P ὁ- A--GPF θυσία-N1A-GPF ὁ- A--GSN σωτήριον-N2N-GSN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM

15 ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN καί-C ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2N-ASN ὁ- A--GSN ἀφόρισμα-N3M-GSN ἐπί-P ὁ- A--GPN κάρπωμα-N3M-GPN ὁ- A--GPN στέαρ-N3T-GPN προςφέρω-VF--FAI3P ἀφόρισμα-N3M-ASN ἀποὁρίζω-VA--AAN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--DPF θυγάτηρ-N3--DPF σύ- P--GS μετά-P σύ- P--GS νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--DSM *μωυσῆς-N1M-DSM

16 καί-C ὁ- A--ASM χίμαρος-N2--ASM ὁ- A--ASM περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ζητέω-V2--PAPNSM ἐκζητέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C ὅδε- D--NSM ἐνπυρίζω-VT--YPP3S καί-C θυμόω-VCI-API3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἐπί-P *ελεαζαρ-N---ASM καί-C *ιθαμαρ-N---ASM ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--APM καταλείπω-VP--XPPAPM λέγω-V1--PAPNSM

17 διά-P τίς- I--ASN οὐ-D ἐσθίω-VBI-AAI2P ὁ- A--ASN περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM ὅτι-C γάρ-X ἅγιος-A1A-NPN ἅγιος-A1A-GPN εἰμί-V9--PAI3S οὗτος- D--ASN δίδωμι-VAI-AAI3S σύ- P--DP ἐσθίω-VB--AAN ἵνα-C ἀποαἱρέω-VB--AAS2P ὁ- A--ASF ἁμαρτία-N1A-ASF ὁ- A--GSF συναγωγή-N1--GSF καί-C ἐκἱλάσκομαι-VA--AMS2P περί-P αὐτός- D--GPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

18 οὐ-D γάρ-X εἰςἄγω-VQI-API3S ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSN εἰς-P ὁ- A--ASN ἅγιος-A1A-ASN κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ἔσω-D ἐσθίω-VF--FMI2P αὐτός- D--ASN ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM ἐγώ- P--DS συντάσσω-VAI-AAI3S κύριος-N2--NSM

19 καί-C λαλέω-VAI-AAI3S *ἀαρών-N---NSM πρός-P *μωυσῆς-N1M-ASM λέγω-V1--PAPNSM εἰ-C σήμερον-D προςἄγω-VX--XAI3P ὁ- A--APN περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--APN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN αὐτός- D--GPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C συνβαίνω-VX--XAI3S ἐγώ- P--DS οὗτος- D--NPN καί-C ἐσθίω-VF--FMI1S ὁ- A--APN περί-P ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF σήμερον-D μή-D ἀρεστός-A1--NSN εἰμί-VF--FMI3S κύριος-N2--DSM

20 καί-C ἀκούω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C ἀρέσκω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM

← Leviticus 9   Leviticus 11 →
   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Leviticus 10      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-7. Those who are in doctrine without a good life profane their worship by the lusts of selfish love, and are consequently vastated; but the good are instructed that worship ought to be internal as well as external; that external worship merely ought to be removed; and that with them the two should not be separated, lest profanation occur

Verses 8-11. The celestial man is instructed that worship must be from good, and not from truth, that a distinction may be made between true worship and false, and that the celestial may flow in with the spiritual, in order that the latter may receive instruction in Divine Truths

Verses 12-15. Concerning the appropriation of good with the celestial and spiritual man, and how it is connected with perception on the part of the former and acknowledgement on the part of the latter that all life is from the Lord

Verses 16-20. Further instruction as to the non-appropriation of good in profane worship, in consequence of there being no conjunction with the Lord by the good of innocence, and therefore no deliverance from evil.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 934, 1072, 2177, 2187, 9375, 9378, 9434, ...

Apocalypse Revealed 47, 395, 599, 748

Doctrine of the Sacred Scripture 49

True Christian Religion 223


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 66, 324, 376, 496, 504, 577, 617

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Exodus 6:18, 22, 23, 19:22, 24, 27:21, 28:38, 41, 29:7, 28, 33, 30:9

Leviticus 2:3, 10, 3:17, 6:19, 7:30, 34, 8:12, 9:15, 24, 11:47, 14:57, 16:1, 20:25, 21:6, 10, 12, 22, 22:13, 24:9

Numbers 3:4, 6:3, 14:37, 16:22, 35, 20:12, 25, 26:61

Deuteronomy 33:10

Joshua 7:1

2 Kings 1:10, 12

1 Chronicles 24:2

2 Chronicles 15:3

Psalms 39:10, 93:5

Isaiah 28:7

Ezekiel 22:26, 24:17, 44:21

Malachi 2:7

Hebrews 12:29

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Nadab and Abihu
A New Church Bible story explanation for teaching Sunday school. Includes lesson materials for Primary (3-8 years), Junior (9-11 years), Intermediate (12-14 years), Senior (15-17 years) and Adults.
Teaching Support | Ages over 3

 Nadab and Abihu
Worship Talk | Ages 7 - 14

 Nadab and Abihu
Spiritual tasks offer a reflection on a Biblical story and suggest a task for spiritual growth.
Activity | Ages over 18

 Prayers Like Incense
In a spiritual sense, each of us has a tabernacle within us and a holy place in which to burn incense to the Lord.
Worship Talk | Ages 7 - 14

 Tabernacle of the Lord
Family lessons provide a worship talk and a variety of activities for children and teens..
Religion Lesson | Ages 4 - 17


Přeložit: