Joshua 13

Studovat vnitřní smysl

           

1 καί-C *ἰησοῦς-N---NSM πρεσβύτερος-A1A-NSMC προβαίνω-VX--XAPNSM ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM πρός-P *ἰησοῦς-N---ASM σύ- P--NS προβαίνω-VX--XAI2S ὁ- A--GPF ἡμέρα-N1A-GPF καί-C ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὑπολείπω-VP--XMI3S πολύς-A1--NSF εἰς-P κληρονομία-N1A-ASF

2 καί-C οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF γῆ-N1--NSF ὁ- A--NSF καταλείπω-VP--XMPNSF ὅριον-N2N-NPN *φυλιστιιμ-N---G ὁ- A--NSM *γεσιρι-N---NSM καί-C ὁ- A--NSM *χαναναῖος-N2--NSM

3 ἀπό-P ὁ- A--GSF ἀοίκητος-A1B-GSF ὁ- A--GSF κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN *αἴγυπτος-N2--GSF ἕως-P ὁ- A--GPN ὅριον-N2N-GPN *ακκαρων-N---GS ἐκ-P εὐώνυμος-A1B-GPM ὁ- A--GPM *χαναναῖος-N2--GPM προςλογίζομαι-V1--PMI3S ὁ- A--DPF πέντε-M σατραπεία-N1A-DPF ὁ- A--GPM *φυλιστιιμ-N---GPM ὁ- A--DSM *γαζαῖος-N2--GPM καί-C ὁ- A--DSM *ἀζώτιος-N---DSM καί-C ὁ- A--DSM *ἀσκαλωνίτης-N1M-DSM καί-C ὁ- A--DSM *γεθθαῖος-N2--DSM καί-C ὁ- A--DSM *ακκαρωνίτης-N1M-DSM καί-C ὁ- A--DSM *ευαῖος-N2--DSM

4 ἐκ-P *θαιμαν-N---GS καί-C πᾶς-A1S-DSF γῆ-N1--DSF *χανααν-N---GS ἐναντίον-P *γάζα-N1A-GSF καί-C ὁ- A--NPM *σιδώνιος-N---NPM ἕως-P *αφεκ-N---GS ἕως-P ὁ- A--GPN ὅριον-N2N-GPN ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM

5 καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF *γαβλι-N---GS *φυλιστιιμ-N---GPM καί-C πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM *λίβανος-N---ASM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF ἥλιος-N2--GSM ἀπό-P *γαλγαλ-N---GS ὑπό-P ὁ- A--ASN ὄρος-N3E-ASN ὁ- A--ASN *αερμων-N---GS ἕως-P ὁ- A--GSF εἴσοδος-N2--GSF *εμαθ-N---GS

6 πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM καταοἰκέω-V2--PAPNSM ὁ- A--ASF ὀρεινή-N1--ASF ἀπό-P ὁ- A--GSM *λίβανος-N---GSM ἕως-P ὁ- A--GSF *μασερεφωθμαιμ-N---GSF πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM *σιδώνιος-N---APM ἐγώ- P--NS αὐτός- D--APM ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN *ἰσραήλ-N---GSM ἀλλά-C διαδίδωμι-VO--AAD2S αὐτός- D--ASF ἐν-P κλῆρος-N2--DSM ὁ- A--DSM *ἰσραήλ-N---DSM ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM σύ- P--DS ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S

7 καί-C νῦν-D μερίζω-VA--AAD2S ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF οὗτος- D--ASF ἐν-P κληρονομία-N1A-DSF ὁ- A--DPF ἐννέα-M φυλή-N1--DPF καί-C ὁ- A--DSN ἥμισυς-A3U-DSN φυλή-N1--GSF *μανασσή-N---GS ἀπό-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ἕως-P ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF ὁ- A--GSF μέγας-A1--GSF κατά-P δυσμή-N1--APF ἥλιος-N2--GSM δίδωμι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASF ὁ- A--NSF θάλασσα-N1S-NSF ὁ- A--NSF μέγας-A1--NSF ὁρίζω-VF2-FAI3S

8 ὁ- A--DPF δέ-C δύο-M φυλή-N1--DPF καί-C ὁ- A--DSN ἥμισυς-A3U-DSN φυλή-N1--GSF *μανασσή-N---GS ὁ- A--DSM *ρουβην-N---DSM καί-C ὁ- A--DSM *γαδ-N---DSM δίδωμι-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ἐν-P ὁ- A--DSN πέραν-D ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM κατά-P ἀνατολή-N1--APF ἥλιος-N2--GSM δίδωμι-VX--XAI3S αὐτός- D--ASF *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--NSM παῖς-N3D-NSM κύριος-N2--GSM

9 ἀπό-P *αροηρ-N---GS ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S ἐπί-P ὁ- A--GSN χεῖλος-N3E-GSN χειμάροος-N2--GSM *αρνων-N---GS καί-C ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GSF φάραγξ-N3G-GSF καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF *μισωρ-N---ASF ἀπό-P *μαιδαβα-N---GS ἕως-P *δαιβαν-N---GS

10 πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF *σηων-N---GS βασιλεύς-N3V-GSM *ἀμορραῖος-N2--GPM ὅς- --NSM βασιλεύω-VAI-AAI3S ἐν-P *εσεβων-N---DS ἕως-P ὁ- A--GPN ὅριον-N2N-GPN υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GS

11 καί-C ὁ- A--ASF *γαλααδῖτις-N3D-ASF καί-C ὁ- A--APN ὅριον-N2N-APN *γεσιρι-N---GS καί-C ὁ- A--GSM *μαχατι-N---GSM πᾶς-A3--ASN ὄρος-N3E-ASN *αερμων-N---GS καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF *βασανῖτις-N3D-ASF ἕως-P *σελχα-N---GS

12 πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF *ωγ-N---GS ἐν-P ὁ- A--DSF *βασανῖτις-N3D-DSF ὅς- --NSM βασιλεύω-VAI-AAI3S ἐν-P *ασταρωθ-N---DS καί-C ἐν-P *εδραϊν-N---DS οὗτος- D--NSM καταλείπω-VVI-API3S ἀπό-P ὁ- A--GPM γίγας-N3--GPM καί-C πατάσσω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM *μωυσῆς-N1M-NSM καί-C ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3S

13 καί-C οὐ-D ἐκὀλεθρεύω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--ASM *γεσιρι-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *μαχατι-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *χαναναῖος-N2--ASM καί-C καταοἰκέω-V2I-IAI3S βασιλεύς-N3V-NSM *γεσιρι-N---GS καί-C ὁ- A--NSM *μαχατι-N---NSM ἐν-P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM ἕως-P ὁ- A--GSF σήμερον-D ἡμέρα-N1A-GSF

14 πλήν-P ὁ- A--GSF φυλή-N1--GSF *λευι-N---GS οὐ-D δίδωμι-VCI-API3S κληρονομία-N1A-NSF κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM οὗτος- D--NSM αὐτός- D--GPM κληρονομία-N1A-NSF καθά-D εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DPM κύριος-N2--NSM καί-C οὗτος- D--NSM ὁ- A--NSM καταμερισμός-N2--NSM ὅς- --ASM καταμερίζω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM ἐν-P *ἀραβώθ-N---DS *μωαβ-N---GS ἐν-P ὁ- A--DSN πέραν-D ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM κατά-P *ιεριχω-N---ASF

15 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DSF φυλή-N1--DSF *ρουβην-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM

16 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S αὐτός- D--GPM ὁ- A--NPN ὅριον-N2N-NPN ἀπό-P *αροηρ-N---GS ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN φάραγξ-N3G-GSF *αρνων-N---GS καί-C ὁ- A--NSF πόλις-N3I-NSF ὁ- A--NSF ἐν-P ὁ- A--DSF φάραγξ-N3G-DSF *αρνων-N---GS καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF *μισωρ-N---ASF

17 ἕως-P *εσεβων-N---GS καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ὁ- A--APF εἰμί-V9--PAPAPF ἐν-P ὁ- A--DSF *μισωρ-N---DSF καί-C *δαιβων-N---AS καί-C *βαμωθβααλ-N---AS καί-C οἶκος-N2--GSM *βεελμων-N---GS

18 καί-C *ιασσα-N---AS καί-C *κεδημωθ-N---AS καί-C *μεφααθ-N---AS

19 καί-C *καριαθαιμ-N---AS καί-C *σεβαμα-N---AS καί-C *σεραδα-N---AS καί-C *σιωρ-N---AS ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN *εμακ-N---GS

20 καί-C *βαιθφογωρ-N---AS καί-C *ασηδωθ-N---AS *φασγα-N---GS καί-C *βαιθασιμωθ-N---AS

21 καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF πόλις-N3I-APF ὁ- A--GSM *μισωρ-N---GSM καί-C πᾶς-A1S-ASF ὁ- A--ASF βασιλεία-N1A-ASF ὁ- A--GSM *σηων-N---GSM βασιλεύς-N3V-GSM ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM ὅς- --ASM πατάσσω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM αὐτός- D--ASM καί-C ὁ- A--APM ἡγέομαι-V2--PMPAPM *μαδιαμ-N---AS καί-C ὁ- A--ASM *ευι-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *ροκομ-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *σουρ-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *ουρ-N---ASM καί-C ὁ- A--ASM *ροβε-N---ASM ἄρχων-N3--APM παρά-P *σηων-N---AS καί-C ὁ- A--APM καταοἰκέω-V2--PAPAPM ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF

22 καί-C ὁ- A--ASM *βαλααμ-N---ASM ὁ- A--ASM ὁ- A--GSM *βεωρ-N---GSM ὁ- A--ASM μάντις-N3I-ASM ἀποκτείνω-VAI-AAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF ῥοπή-N1--DSF

23 γίγνομαι-VBI-AMI3S δέ-C ὁ- A--NPN ὅριον-N2N-NPN *ρουβην-N---GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ὅριον-N2N-NSN οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF κληρονομία-N1A-NSF υἱός-N2--GPM *ρουβην-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NPF πόλις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPF ἔπαυλις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM

24 δίδωμι-VAI-AAI3S δέ-X *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *γαδ-N---GS κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM

25 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NPN ὅριον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM *ιαζηρ-N---NS πᾶς-A1S-NPF ὁ- A--NPF πόλις-N3I-NPF *γαλαάδ-N---GS καί-C ὁ- A--NSN ἥμισυς-A3U-NSN γῆ-N1--GSF υἱός-N2--GPM *αμμων-N---GS ἕως-P *αροηρ-N---GSF ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN *ραββα-N---GS

26 καί-C ἀπό-P *εσεβων-N---GS ἕως-P *ραμωθ-N---GS κατά-P ὁ- A--ASF *μασσηφα-N---ASF καί-C *βοτανιν-N---AS καί-C *μααναιν-N---AS ἕως-P ὁ- A--GPN ὅριον-N2N-GPN *δαβιρ-N---GS

27 καί-C ἐν-P *εμεκ-N---DS *βαιθαραμ-N---GS καί-C *βαιθαναβρα-N---AS καί-C *σοκχωθα-N---AS καί-C *σαφαν-N---AS καί-C ὁ- A--ASF λοιπός-A1--ASF βασιλεία-N1A-ASF *σηων-N---GS βασιλεύς-N3V-GSM *εσεβων-N---GS καί-C ὁ- A--NSM *ἰορδάνης-N1M-NSM ὁρίζω-VF2-FAI3S ἕως-P μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF θάλασσα-N1S-GSF *χενερεθ-N---GS πέραν-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF

28 οὗτος- D--NSF ὁ- A--NSF κληρονομία-N1A-NSF υἱός-N2--GPM *γαδ-N---GSM κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NPF πόλις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--NPF ἔπαυλις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM

29 καί-C δίδωμι-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM ὁ- A--DSN ἥμισυς-A3U-DSN φυλή-N1--GSF *μανασσή-N---GS κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM

30 καί-C γίγνομαι-VBI-AMI3S ὁ- A--NPN ὅριον-N2N-NPN αὐτός- D--GPM ἀπό-P *μααναιμ-N---GS καί-C πᾶς-A1S-NSF βασιλεία-N1A-NSF *βασανι-N---GS καί-C πᾶς-A1S-NSF βασιλεία-N1A-NSF *ωγ-N---GS βασιλεύς-N3V-GSM *βασαν-N---GS καί-C πᾶς-A1S-APF ὁ- A--APF κώμη-N1--APF *ιαϊρ-N---GS ὅς- --NPF εἰμί-V9--PAI3P ἐν-P ὁ- A--DSF *βασανῖτις-N3D-DSF ἑξήκοντα-M πόλις-N3I-NPF

31 καί-C ὁ- A--ASN ἥμισυς-A3U-ASN ὁ- A--GSF *γαλαάδ-N---GSF καί-C ἐν-P *ασταρωθ-N---DS καί-C ἐν-P *εδραϊν-N---DS πόλις-N3I-APF βασιλεία-N1A-GSF *ωγ-N---GS ἐν-P *βασανῖτις-N3D-DSF καί-C δίδωμι-VCI-API3P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *μαχιρ-N---GS υἱός-N2--GSM *μανασσή-N---GS καί-C ὁ- A--DPM ἥμισυς-A3U-DPM υἱός-N2--DPM *μαχιρ-N---GS υἱός-N2--GSM *μανασσή-N---GS κατά-P δῆμος-N2--APM αὐτός- D--GPM

32 οὗτος- D--NPM ὅς- --APM κατακληρονομέω-VAI-AAI3S *μωυσῆς-N1M-NSM πέραν-P ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM ἐν-P *ἀραβώθ-N---DS *μωαβ-N---GS ἐν-P ὁ- A--DSN πέραν-D ὁ- A--GSM *ἰορδάνης-N1M-GSM κατά-P *ιεριχω-N---ASF ἀπό-P ἀνατολή-N1--GPF

  

Exploring the Meaning of Joshua 13      

Joshua 13: The start of the tribal territory allocations.

Now that Israel had conquered the land of Canaan, the Lord commanded Joshua to divide the land between the twelve tribes. The next seven chapters tell how the the land of Canaan was divided (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 1413, to read more about the spiritual meaning).

Chapter 13 deals with the territories given to the tribes of Reuben, Gad and one half of Manasseh, all of which are on the other side of the river Jordan. Reuben was given the southern lands; Gad was given the extensive middle region, much of which is an area called Gilead; and half the tribe of Manasseh received the northern land which is on the other side of the Jordan.

It is also worth noting that the first few verses say much of the land remained to be conquered. However, at the end of chapter 11, we read that Joshua took the whole land as the Lord had commanded Moses.

This may seem contradictory, but spiritually it fits very well. In our regeneration, we aim to conquer our self-centred nature, and allow the Lord to rule us with his truth. This is spiritually ‘conquering the whole land’. But even so, our natural thoughts and desires sometimes rise up to trouble us, and these times are like the parts of the land that remain to be conquered. This is why we must recognize our complete dependence on the Lord (Arcana Caelestia 8326).

The Lord giving land as inheritance to each of the twelve tribes represents the way that He gives us our spiritual life. As we do the work of spiritual ‘conquering’ - living by our purpose to serve the Lord - we feel more and more that we can use our understanding of God and His Word in our actions every day.

The twelve tribes stand for the whole spectrum of what spiritual life involves, and each tribe relates to a specific quality of our spiritual living (Arcana Caelestia 3858). For example, we need to be discerning, positive, respectful of others, and so on. Each tribe has a sizeable area of the land, and is part of the integrity of the whole nation.

The territories given to Reuben, Gad and half of Manasseh are not part of Canaan, but they are linked to it. These areas represent our outward life: the way we work, live, rest, and relate with other people. This is the ‘casing’ of our spiritual life, and it is essential.

The tribe of Reuben – the eldest son of Jacob – stands for our initial need to see the truths from the Lord in the Word. By ‘seeing’ we mean meeting them, looking carefully, being attentive, coming to understand what they ask of us, and realising how important they are. It is not a vague impression that the Lord’s teachings are important, but a real first step for us (Arcana Caelestia 3866).

The tribe of Gad stands for our ability to see that knowledge and truth need to be used to perform good works. Gad’s name means ‘a troop,’ calling to mind soldiers marching in formation to go and sort things out properly. This is something we can apply to ourselves and to the world around us. We just need to watch that it doesn’t get too heavy-handed (See Swedenborg’s work, Apocalypse Explained 435[7]).

The tribe of Manasseh represents the spiritual good which supports our will to live a life which is just, fair and honourable because it is based on God. In fact, Manasseh – which means ‘forgetfulness’ – stands for our need to remember that ‘my will’ is really ‘the Lord’s will for me’. Our will needs to be focused on outward life and also inwardly open to the Lord, which is why half of Manasseh has land beyond the Jordan and half has land within Canaan (Arcana Caelestia 5353).

   Studovat vnitřní smysl

Exploring the Meaning of Joshua 13      

Joshua 13: The start of the tribal territory allocations.

Now that Israel had conquered the land of Canaan, the Lord commanded Joshua to divide the land between the twelve tribes. The next seven chapters tell how the the land of Canaan was divided (see Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 1413, to read more about the spiritual meaning).

Chapter 13 deals with the territories given to the tribes of Reuben, Gad and one half of Manasseh, all of which are on the other side of the river Jordan. Reuben was given the southern lands; Gad was given the extensive middle region, much of which is an area called Gilead; and half the tribe of Manasseh received the northern land which is on the other side of the Jordan.

It is also worth noting that the first few verses say much of the land remained to be conquered. However, at the end of chapter 11, we read that Joshua took the whole land as the Lord had commanded Moses.

This may seem contradictory, but spiritually it fits very well. In our regeneration, we aim to conquer our self-centred nature, and allow the Lord to rule us with his truth. This is spiritually ‘conquering the whole land’. But even so, our natural thoughts and desires sometimes rise up to trouble us, and these times are like the parts of the land that remain to be conquered. This is why we must recognize our complete dependence on the Lord (Arcana Caelestia 8326).

The Lord giving land as inheritance to each of the twelve tribes represents the way that He gives us our spiritual life. As we do the work of spiritual ‘conquering’ - living by our purpose to serve the Lord - we feel more and more that we can use our understanding of God and His Word in our actions every day.

The twelve tribes stand for the whole spectrum of what spiritual life involves, and each tribe relates to a specific quality of our spiritual living (Arcana Caelestia 3858). For example, we need to be discerning, positive, respectful of others, and so on. Each tribe has a sizeable area of the land, and is part of the integrity of the whole nation.

The territories given to Reuben, Gad and half of Manasseh are not part of Canaan, but they are linked to it. These areas represent our outward life: the way we work, live, rest, and relate with other people. This is the ‘casing’ of our spiritual life, and it is essential.

The tribe of Reuben – the eldest son of Jacob – stands for our initial need to see the truths from the Lord in the Word. By ‘seeing’ we mean meeting them, looking carefully, being attentive, coming to understand what they ask of us, and realising how important they are. It is not a vague impression that the Lord’s teachings are important, but a real first step for us (Arcana Caelestia 3866).

The tribe of Gad stands for our ability to see that knowledge and truth need to be used to perform good works. Gad’s name means ‘a troop,’ calling to mind soldiers marching in formation to go and sort things out properly. This is something we can apply to ourselves and to the world around us. We just need to watch that it doesn’t get too heavy-handed (See Swedenborg’s work, Apocalypse Explained 435[7]).

The tribe of Manasseh represents the spiritual good which supports our will to live a life which is just, fair and honourable because it is based on God. In fact, Manasseh – which means ‘forgetfulness’ – stands for our need to remember that ‘my will’ is really ‘the Lord’s will for me’. Our will needs to be focused on outward life and also inwardly open to the Lord, which is why half of Manasseh has land beyond the Jordan and half has land within Canaan (Arcana Caelestia 5353).

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 3858, 3862

Apocalypse Explained 434


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 2799, 4117

Apocalypse Revealed 114, 352


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 140, 405, 435, 440, 447, 654

Jiný komentář

  Příběhy:


  Biblická studia:  (see all)


Skočit na podobné biblické verše

Genesis 15:18, 18:11, 32:3, 35:22, 23, 26

Exodus 23:31

Numbers 18:20, 23, 24, 21:26, 30, 25:15, 31:8, 32:19, 33, 41, 33:49, 34:2, 8, 11, 12, 13

Deuteronomy 2:19, 23, 26, 3:4, 8, 10

Joshua 1:6, 11:2, 8, 12, 17, 12:4, 6, 13:33, 14:1, 2, 3, 17:5, 6, 18:3, 7, 21:36, 37, 38, 23:1, 2, 5

Judges 3:3, 10:17, 11:26

1 Samuel 5:8, 10, 6:4, 13:7, 27:8

2 Samuel 3:3, 10:6, 24:5

1 Kings 1:1

1 Chronicles 5:8, 11, 16, 13:5, 19:7

Isaiah 17:2

Jeremiah 48:21, 23

Ezekiel 25:9, 27:9, 44:28, 48:4, 6, 27

Zephaniah 2:5

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Dividing the Land of Canaan Review Questions
Choose words from a word bank to complete sentences about the division of the land of Canaan.
Activity | All Ages

 Land of Canaan Map
Coloring Page | Ages 7 - 14


Přeložit: