Ezekiel 2

Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing

Studovat vnitřní smysl

← Ezekiel 1   Ezekiel 3 →

1 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἵστημι-VH--AAD2S ἐπί-P ὁ- A--APM πούς-N3D-APM σύ- P--GS καί-C λαλέω-VF--FAI1S πρός-P σύ- P--AS

2 καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S ἐπί-P ἐγώ- P--AS πνεῦμα-N3M-NSN καί-C ἀναλαμβάνω-VBI-AAI3S ἐγώ- P--AS καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS καί-C ἵστημι-VAI-AAI3S ἐγώ- P--AS ἐπί-P ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ἐγώ- P--GS καί-C ἀκούω-V1I-IAI1S αὐτός- D--GSM λαλέω-V2--PAPGSM πρός-P ἐγώ- P--AS

3 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P ἐγώ- P--AS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἐκ ἀποστέλλω-V1--PAI1S ἐγώ- P--NS σύ- P--AS πρός-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM ὁ- A--GSM *ἰσραήλ-N---GSM ὁ- A--APM παραπικραίνω-V1--PAPAPM ἐγώ- P--AS ὅστις- X--NPM παραπικραίνω-VAI-AAI3P ἐγώ- P--AS αὐτός- D--NPM καί-C ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GPM ἕως-P ὁ- A--GSF σήμερον-D ἡμέρα-N1A-GSF

4 καί-C εἶπον-VF2-FAI2S πρός-P αὐτός- D--APM ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

5 ἐάν-C ἄρα-X ἀκούω-VA--AAS3P ἤ-C πτοέω-VC--APS3P διότι-C οἶκος-N2--NSM παραπικραίνω-V1--PAPNSM εἰμί-V9--PAI3S καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C προφήτης-N1M-NSM εἰμί-V9--PAI2S σύ- P--NS ἐν-P μέσος-A1--DSN αὐτός- D--GPM

6 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM μή-D φοβέω-VC--APS2S αὐτός- D--APM μηδέ-C ἐκἵστημι-VH--AAS2S ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM διότι-C παραοἰστράω-VF--FAI3P καί-C ἐπι συνἵστημι-VF--FMI3P ἐπί-P σύ- P--AS κύκλος-N2--DSM καί-C ἐν-P μέσος-A1--DSN σκορπίος-N2--GPM σύ- P--NS καταοἰκέω-V2--PAI2S ὁ- A--APM λόγος-N2--APM αὐτός- D--GPM μή-D φοβέω-VC--APS2S καί-C ἀπό-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM μή-D ἐκἵστημι-VH--AAS2S διότι-C οἶκος-N2--NSM παραπικραίνω-V1--PAPNSM εἰμί-V9--PAI3S

7 καί-C λαλέω-VF--FAI2S ὁ- A--APM λόγος-N2--APM ἐγώ- P--GS πρός-P αὐτός- D--APM ἐάν-C ἄρα-X ἀκούω-VA--AAS3P ἤ-C πτοέω-VC--APS3P διότι-C οἶκος-N2--NSM παραπικραίνω-V1--PAPNSM εἰμί-V9--PAI3S

8 καί-C σύ- P--NS υἱός-N2--VSM ἄνθρωπος-N2--GSM ἀκούω-V1--PAD2S ὁ- A--GSM λαλέω-V2--PAPGSM πρός-P σύ- P--AS μή-D γίγνομαι-V1--PMD2S παραπικραίνω-V1--PAPNSM καθώς-D ὁ- A--NSM οἶκος-N2--NSM ὁ- A--NSM παραπικραίνω-V1--PAPNSM χάσκω-VB--AAD2S ὁ- A--ASN στόμα-N3M-ASN σύ- P--GS καί-C ἐσθίω-VB--AAD2S ὅς- --APN ἐγώ- P--NS δίδωμι-V8--PAI1S σύ- P--DS

9 καί-C ὁράω-VBI-AAI1S καί-C ἰδού-I χείρ-N3--NSF ἐκτείνω-VM--XMPNSF πρός-P ἐγώ- P--AS καί-C ἐν-P αὐτός- D--DSF κεφαλίς-N3D-NSF βιβλίον-N2N-GSN

10 καί-C ἀναεἰλέω-VA--AAI3S αὐτός- D--ASF ἐνώπιον-P ἐγώ- P--GS καί-C ἐν-P αὐτός- D--DSF γράφω-VP--XPPNPN εἰμί-V9--IAI3S ὁ- A--NPN ὄπισθεν-D καί-C ὁ- A--NPN ἔμπροσθεν-D καί-C γράφω-VPI-YPI3S εἰς-P αὐτός- D--ASF θρῆνος-N2--NSM καί-C μέλος-N3E-NSN καί-C οὐαί-I

← Ezekiel 1   Ezekiel 3 →
Studovat vnitřní smysl

Hlavní vysvětlení ze Swedenborgových prací:

Inner Meaning of Prophets and Psalms 125

Komentář k této kapitole:

Příběhy:

Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 9807

Apocalypse Revealed 256, 425, 482, 510

The Lord 28

Heaven and Hell 258

Ukázat odkazy z nepublikovaných děl Swedenborga


Commentary (pdf)

Bible Study Notes Volume 4


Přeložit:
Sdílet: