Amos 2

Studovat vnitřní smysl

Greek OT: LXX [A] Accented Roots & Parsing         

← Amos 1   Amos 3 →

1 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--DPF τρεῖς-A3--DPF ἀσέβεια-N1A-DPF *μωαβ-N---GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--DPF τέσσαρες-A3--DPF οὐ-D ἀποστρέφω-VD--FPI1S αὐτός- D--ASM ἀντί-P ὅς- --GPM κατακαίω-VAI-AAI3P ὁ- A--APN ὀστέον-N2N-APN βασιλεύς-N3V-GSM ὁ- A--GSF *ιδουμαία-N1A-GSF εἰς-P κονία-N1A-ASF

2 καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI1S πῦρ-N3--ASN ἐπί-P *μωαβ-N---ASF καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S θεμέλιον-N2N-APN ὁ- A--GPF πόλις-N3I-GPF αὐτός- D--GSF καί-C ἀποθνήσκω-VF2-FMI3S ἐν-P ἀδυναμία-N1A-DSF *μωαβ-N---NSF μετά-P κραυγή-N1--GSF καί-C μετά-P φωνή-N1--GSF σάλπιγξ-N3G-GSF

3 καί-C ἐκὀλεθρεύω-VF--FAI1S κριτής-N1M-ASM ἐκ-P αὐτός- D--GSF καί-C πᾶς-A3--APM ὁ- A--APM ἄρχων-N3--APM αὐτός- D--GSF ἀποκτείνω-VF2-FAI1S μετά-P αὐτός- D--GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

4 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--DPF τρεῖς-A3--DPF ἀσέβεια-N1A-DPF υἱός-N2--GPM *ιουδα-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--DPF τέσσαρες-A3--DPF οὐ-D ἀποστρέφω-VD--FPI1S αὐτός- D--ASM ἕνεκα-P ὁ- A--GSN ἀποὠθέω-VA--AMN αὐτός- D--APM ὁ- A--ASM νόμος-N2--ASM κύριος-N2--GSM καί-C ὁ- A--APN πρόσταγμα-N3M-APN αὐτός- D--GSM οὐ-D φυλάσσω-VAI-AMI3P καί-C πλανάω-VAI-AAI3S αὐτός- D--APM ὁ- A--APN μάταιος-A1A-APN αὐτός- D--GPM ὅς- --APN ποιέω-VAI-AAI3P ὅς- --DPM ἐκἀκολουθέω-VAI-AAI3P ὁ- A--NPM πατήρ-N3--NPM αὐτός- D--GPM ὀπίσω-P αὐτός- D--GPM

5 καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VF2-FAI1S πῦρ-N3--ASN ἐπί-P *ἰούδας-N1T-ASM καί-C καταἐσθίω-VF--FMI3S θεμέλιον-N2N-APN *ἰερουσαλήμ-N---GSF

6 ὅδε- D--APN λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM ἐπί-P ὁ- A--DPF τρεῖς-A3--DPF ἀσέβεια-N1A-DPF *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--DPF τέσσαρες-A3--DPF οὐ-D ἀποστρέφω-VD--FPI1S αὐτός- D--ASM ἀντί-P ὅς- --GPM ἀποδίδωμι-VOI-AMI3P ἀργύριον-N2N-GSN δίκαιος-A1A-ASM καί-C πένης-N3T-ASM ἕνεκεν-P ὑπόδημα-N3M-GPN

7 ὁ- A--APN πατέω-V2--PAPAPN ἐπί-P ὁ- A--ASM χοῦς-N3--ASM ὁ- A--GSF γῆ-N1--GSF καί-C κονδυλίζω-V1I-IAI3P εἰς-P κεφαλή-N1--APF πτωχός-N2--GPM καί-C ὁδός-N2--ASF ταπεινός-A1--GPM ἐκκλίνω-VAI-AAI3P καί-C υἱός-N2--NSM καί-C πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSM εἰςπορεύομαι-V1I-IMI3P πρός-P ὁ- A--ASF αὐτός- D--ASF παιδίσκη-N1--ASF ὅπως-C βεβηλόω-VA--AAS3P ὁ- A--ASN ὄνομα-N3M-ASN ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM αὐτός- D--GPM

8 καί-C ὁ- A--APN ἱμάτιον-N2N-APN αὐτός- D--GPM δεσμεύω-V1--PAPNPM σχοινίον-N2N-DPN παραπέτασμα-N3M-APN ποιέω-V2I-IAI3P ἔχω-V1--PMPAPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C οἶνος-N2--ASM ἐκ-P συκοφαντία-N1A-GPF πίνω-V1I-IAI3P ἐν-P ὁ- A--DSM οἶκος-N2--DSM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM αὐτός- D--GPM

9 ἐγώ- P--NS δέ-X ἐκαἴρω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM *ἀμορραῖος-N2--ASM ἐκ-P πρόσωπον-N2N-GSN αὐτός- D--GPM ὅς- --GSM εἰμί-V9--IAI3S καθώς-D ὕψος-N3E-NSN κέδρος-N2--GSF ὁ- A--NSN ὕψος-N3E-NSN αὐτός- D--GSM καί-C ἰσχυρός-A1A-NSM εἰμί-V9--IAI3S ὡς-C δρῦς-N3U-NSF καί-C ἐκαἴρω-VAI-AAI1S ὁ- A--ASM καρπός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἐπάνωθεν-D καί-C ὁ- A--APF ῥίζα-N1S-APF αὐτός- D--GSM ὑποκάτωθεν-P

10 καί-C ἐγώ- P--NS ἀναἄγω-VBI-AAI1S σύ- P--AP ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C περιἄγω-VBI-AAI1S σύ- P--AP ἐν-P ὁ- A--DSF ἔρημος-N2--DSF τεσσαράκοντα-M ἔτος-N3E-APN ὁ- A--GSN κατακληρονομέω-VA--AAN ὁ- A--ASF γῆ-N1--ASF ὁ- A--GPM *ἀμορραῖος-N2--GPM

11 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI1S ἐκ-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM σύ- P--GP εἰς-P προφήτης-N1M-APM καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPM νεανίσκος-N2--GPM σύ- P--GP εἰς-P ἁγιασμός-N2--ASM μή-D οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S οὗτος- D--NPN υἱός-N2--NPM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

12 καί-C ποτίζω-V1I-IAI2P ὁ- A--APM ἁγιάζω-VT--XMPAPM οἶνος-N2--ASM καί-C ὁ- A--DPM προφήτης-N1M-DPM ἐντέλλομαι-V1I-IMI2P λέγω-V1--PAPNPM οὐ-D μή-D προφητεύω-VA--AAS2P

13 διά-P οὗτος- D--ASN ἰδού-I ἐγώ- P--NS κυλίω-V1--PAI1S ὑποκάτω-P σύ- P--GP ὅς- --ASM τρόπος-N2--ASM κυλίω-V1--PPI3S ὁ- A--NSF ἅμαξα-N1S-NSF ὁ- A--NSF γέμω-V1--PAPNSF καλάμη-N1--GSF

14 καί-C ἀποὀλλύω-VF2-FMI3S φυγή-N1--NSF ἐκ-P δρομεύς-N3V-GSM καί-C ὁ- A--NSM κραταιός-A1A-NSM οὐ-D μή-D κρατέω-VA--AAS3S ὁ- A--GSF ἰσχύς-N3U-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NSM μαχητής-N1M-NSM οὐ-D μή-D σώζω-VA--AAS3S ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

15 καί-C ὁ- A--NSM τοξότης-N1M-NSM οὐ-D μή-D ὑποἵστημι-VH--AAS3S καί-C ὁ- A--NSM ὀξύς-A3U-NSM ὁ- A--DPM πούς-N3D-DPM αὐτός- D--GSM οὐ-D μή-D διασώζω-VC--APS3S οὐδέ-C ὁ- A--NSM ἱππεύς-N3V-NSM οὐ-D μή-D σώζω-VA--AAS3S ὁ- A--ASF ψυχή-N1--ASF αὐτός- D--GSM

16 καί-C εὑρίσκω-VF--FAI3S ὁ- A--ASF καρδία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM ἐν-P δυναστεία-N1A-DPF ὁ- A--NSM γυμνός-A1--NSM διώκω-VF--FMI3S ἐν-P ἐκεῖνος- D--DSF ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF λέγω-V1--PAI3S κύριος-N2--NSM

← Amos 1   Amos 3 →
   Studovat vnitřní smysl
Shrnutí kapitoly

Exploring the Meaning of Amos 2      

By Helen Kennedy

In this chapter, the Lord tells how people in Moab, Judah and Israel will be punished because they're continuing in their evils. Starting in verse 9, He shows that He has the strength to punish them, because He’s already overcome the Amorites, who symbolize evil in general (Secrets of Heaven 6306).

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 202


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 348, 1857, 3881, 6306, 6377, 9489, 10303

Apocalypse Revealed 316

Doctrine of the Lord 4


References from Swedenborg's unpublished works:

Apocalypse Explained 315, 355, 357, 376, 532, 633, 783

Scriptural Confirmations 9, 75

Jiný komentář

  Příběhy:



Hop to Similar Bible Verses

Exodus 22:25, 26

Leviticus 18:21

Numbers 6:2, 3, 13:32, 32:13

Deuteronomy 2:7, 8:2, 9:1, 2

Joshua 24:8

Judges 13:7

1 Samuel 3:20

2 Kings 26, 17:19, 25:9

2 Chronicles 14

Job 18:16

Psalms 33:16

Ecclesiastes 9:11

Isaiah 3:14, 15, 5:24, 10:1, 2, 15:1, 30:10

Jeremiah 2:6, 16:19, 17:27, 39:8, 48:1

Ezekiel 25:8

Hosea 8:14, 12:3

Amos 1:4, 14, 3:1, 4:1, 5:11, 7:13, 8:4, 6, 9:1

Micah 2:6

Zephaniah 8

Zechariah 11:5


Přeložit: