1 Samuel 10

Studovat vnitřní smysl
← 1 Samuel 9   1 Samuel 11 →         

1 καί-C λαμβάνω-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ὁ- A--ASM φακός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN καί-C ἐπιχέω-V2I-IAI3S ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C φιλέω-VAI-AAI3S αὐτός- D--ASM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S αὐτός- D--DSM οὐ-D χρίω-VX--XAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM εἰς-P ἄρχων-N3--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM αὐτός- D--GSM ἐπί-P *ἰσραήλ-N---ASM καί-C σύ- P--NS ἄρχω-VF--FAI2S ἐν-P λαός-N2--DSM κύριος-N2--GSM καί-C σύ- P--NS σώζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM ἐκ-P χείρ-N3--GSF ἐχθρός-N2--GPM αὐτός- D--GSM κυκλόθεν-D καί-C οὗτος- D--ASN σύ- P--DS ὁ- A--ASN σημεῖον-N2N-ASN ὅτι-C χρίω-VAI-AAI3S σύ- P--AS κύριος-N2--NSM ἐπί-P κληρονομία-N1A-ASF αὐτός- D--GSM εἰς-P ἄρχων-N3--ASM

2 ὡς-C ἄν-X ἀποἔρχομαι-VB--AAS2S σήμερον-D ἀπό-P ἐγώ- P--GS καί-C εὑρίσκω-VF--FAI2S δύο-M ἀνήρ-N3--APM πρός-P ὁ- A--DPM τάφος-N2--DPM *ραχηλ-N---GSF ἐν-P ὁ- A--DSN ὅριον-N2N-DSN *βενιαμίν-N---GSM ἅλλομαι-V1--PAPAPN μέγας-A1--APN καί-C εἶπον-VF2-FAI3P σύ- P--DS εὑρίσκω-VM--XPI3P ὁ- A--NPF ὄνος-N2--NPF ὅς- --APF πορεύομαι-VCI-API2P ζητέω-V2--PAN καί-C ἰδού-I ὁ- A--NSM πατήρ-N3--NSM σύ- P--GS ἀποτινάσσω-VX--XPI3S ὁ- A--ASN ῥῆμα-N3M-ASN ὁ- A--GPF ὄνος-N2--GPF καί-C δαψιλεύω-VAI-AMI3S διά-P σύ- P--AP λέγω-V1--PAPNSM τίς- I--ASN ποιέω-VA--AAS1S ὑπέρ-P ὁ- A--GSM υἱός-N2--GSM ἐγώ- P--GS

3 καί-C ἀποἔρχομαι-VAI-AAI3S ἐκεῖθεν-D καί-C ἐπέκεινα-D ἥκω-VF--FAI2S ἕως-P ὁ- A--GSF δρῦς-N3U-GSF *θαβωρ-N---GS καί-C εὑρίσκω-VF--FAI2S ἐκεῖ-D τρεῖς-A3--APM ἀνήρ-N3--APM ἀναβαίνω-V1--PAPAPM πρός-P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM εἰς-P *βαιθηλ-N---AS εἷς-A3--ASM αἴρω-V1--PAPASM τρεῖς-A3--APN αἰγίδιον-N2N-APN καί-C εἷς-A3--ASM αἴρω-V1--PAPASM τρεῖς-A3--APN ἀγγεῖον-N2N-APN ἄρτος-N2--GPM καί-C εἷς-A3--ASM αἴρω-V1--PAPASM ἀσκός-N2--ASM οἶνος-N2--GSM

4 καί-C ἐρωτάω-VF--FAI3P σύ- P--AS ὁ- A--APN εἰς-P εἰρήνη-N1--ASF καί-C δίδωμι-VF--FAI3P σύ- P--DS δύο-M ἀπαρχή-N1--APF ἄρτος-N2--GPM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἐκ-P ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF αὐτός- D--GPM

5 καί-C μετά-P οὗτος- D--APN εἰςἔρχομαι-VF--FMI2S εἰς-P ὁ- A--ASM βουνός-N2--ASM ὁ- A--GSM θεός-N2--GSM ὅς- --GSM εἰμί-V9--PAI3S ἐκεῖ-D ὁ- A--ASN ἀνάστημα-N3M-ASN ὁ- A--GPM ἀλλόφυλος-N2--GPM ἐκεῖ-D *νασιβ-N---NSM ὁ- A--NSM ἀλλόφυλος-N2--NSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὡς-C ἄν-X εἰςἔρχομαι-VB--AAS2P ἐκεῖ-D εἰς-P ὁ- A--ASF πόλις-N3I-ASF καί-C ἀποἀντάω-VF--FAI2S χορός-N2--DSM προφήτης-N1M-GPM καταβαίνω-V1--PAPGPM ἐκ-P ὁ- A--GSF *βαμα-N---GSF καί-C ἔμπροσθεν-P αὐτός- D--GPM νάβλα-N---ASN καί-C τύμπανον-N2N-ASN καί-C αὐλός-N2--ASM καί-C κινύρα-N1A-NSF καί-C αὐτός- D--NPM προφητεύω-V1--PAPNPM

6 καί-C ἐπιἅλλομαι-VF2-FAI3S ἐπί-P σύ- P--AS πνεῦμα-N3M-NSN κύριος-N2--GSM καί-C προφητεύω-VF--FAI2S μετά-P αὐτός- D--GPM καί-C στρέφω-VD--FPI2S εἰς-P ἀνήρ-N3--ASM ἄλλος- D--ASM

7 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὅταν-D ἥκω-VF--FAI3S ὁ- A--APN σημεῖον-N2N-APN οὗτος- D--APN ἐπί-P σύ- P--AS ποιέω-V2--PAD2S πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐάν-C εὑρίσκω-VB--AAS3S ὁ- A--NSF χείρ-N3--NSF σύ- P--GS ὅτι-C θεός-N2--NSM μετά-P σύ- P--GS

8 καί-C καταβαίνω-VF--FMI2S ἔμπροσθεν-P ὁ- A--GSF *γάλγαλα-N---GSF καί-C ἰδού-I καταβαίνω-V1--PAI1S πρός-P σύ- P--AS ἀναφέρω-VB--AAN ὁλοκαύτωσις-N3I-ASF καί-C θυσία-N1A-APF εἰρηνικός-A1--APF ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF διαλείπω-VF--FAI2S ἕως-P ὁ- A--GSN ἔρχομαι-VB--AAN ἐγώ- P--AS πρός-P σύ- P--AS καί-C γνωρίζω-VA--AAS1S σύ- P--DS ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S

9 καί-C γίγνομαι-VCI-API3S ὥστε-C ἐπιστρέφω-VD--APN ὁ- A--DSM ὦμος-N2--DSM αὐτός- D--GSM ἀποἔρχομαι-VB--AAN ἀπό-P *σαμουηλ-N---GSM μεταστρέφω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM καρδία-N1A-ASF ἄλλος- D--ASF καί-C ἔρχομαι-VBI-AAI3S πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σημεῖον-N2N-APN ἐν-P ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ἐκεῖνος- D--DSF

10 καί-C ἔρχομαι-V1--PMI3S ἐκεῖθεν-D εἰς-P ὁ- A--ASM βουνός-N2--ASM καί-C ἰδού-I χορός-N2--NSM προφήτης-N1M-GPM ἐκ-P ἐναντίος-A1A-GSF αὐτός- D--GSM καί-C ἅλλομαι-VAI-AMI3S ἐπί-P αὐτός- D--ASM πνεῦμα-N3M-NSN θεός-N2--GSM καί-C προφητεύω-VAI-AAI3S ἐν-P μέσος-A1--DSN αὐτός- D--GPM

11 καί-C γίγνομαι-VCI-API3P πᾶς-A3--NPM ὁ- A--NPM ὁράω-VB--AAPNPM αὐτός- D--ASM χθές-D καί-C τρίτος-A1--ASF καί-C ὁράω-VBI-AAI3P καί-C ἰδού-I αὐτός- D--NSM ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GPM προφήτης-N1M-GPM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM ἕκαστος-A1--NSM πρός-P ὁ- A--ASM πλησίον-D αὐτός- D--GSM τίς- I--ASN οὗτος- D--ASN ὁ- A--ASN γίγνομαι-VX--XAPASM ὁ- A--DSM υἱός-N2--DSM *κις-N---GS ἤ-C καί-D *σαούλ-N---NSM ἐν-P προφήτης-N1M-DPM

12 καί-C ἀποκρίνω-VCI-API3S τις- I--NSM αὐτός- D--GPM καί-C εἶπον-VBI-AAI3S καί-C τίς- I--NSM πατήρ-N3--NSM αὐτός- D--GSM διά-P οὗτος- D--ASN γίγνομαι-VCI-API3S εἰς-P παραβολή-N1--ASF εἰμί-V9--PAS3S καί-C *σαούλ-N---NSM ἐν-P προφήτης-N1M-DPM

13 καί-C συντελέω-VAI-AAI3S προφητεύω-V1--PAPNSM καί-C ἔρχομαι-V1--PMI3S εἰς-P ὁ- A--ASM βουνός-N2--ASM

14 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM οἰκεῖος-A1A-NSM αὐτός- D--GSM πρός-P αὐτός- D--ASM καί-C πρός-P ὁ- A--ASN παιδάριον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM ποῦ-D πορεύομαι-VCI-API2P καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ζητέω-V2--PAN ὁ- A--APF ὄνος-N2--APF καί-C ὀράω-VBI-AAI1P ὅτι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3P καί-C εἰςἔρχομαι-VBI-AAI1P πρός-P *σαμουηλ-N---ASM

15 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S ὁ- A--NSM οἰκεῖος-A1A-NSM πρός-P *σαούλ-N---ASM ἀποἀγγέλλω-VB--AAI3S δή-X ἐγώ- P--DS τίς- I--ASN εἶπον-VBI-AAI3S σύ- P--DS *σαμουηλ-N---NSM

16 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαούλ-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM οἰκεῖος-A1A-ASM αὐτός- D--GSM ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S ἀποἀγγέλλω-V1--PAPNSM ἐγώ- P--DS ὅτι-C εὑρίσκω-VM--XPI3P ὁ- A--NPF ὄνος-N2--NPF ὁ- A--ASN δέ-X ῥῆμα-N3M-ASN ὁ- A--GSF βασιλεία-N1A-GSF οὐ-D ἀποἀγγέλλω-VAI-AAI3S αὐτός- D--DSM

17 καί-C παραἀγγέλλω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πᾶς-A3--DSM ὁ- A--DSM λαός-N2--DSM πρός-P κύριος-N2--ASM εἰς-P *μασσηφα-N---ASF

18 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S πρός-P υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ὅδε- I--APN εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM *ἰσραήλ-N---GSM λέγω-V1--PAPNSM ἐγώ- P--NS ἀναἄγω-VBI-AAI3P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM *ἰσραήλ-N---GSM ἐκ-P *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐκαἱρέω-VB--AMI1S σύ- P--AP ἐκ-P χείρ-N3--GSF *φαραώ-N---GSM βασιλεύς-N3V-GSM *αἴγυπτος-N2--GSF καί-C ἐκ-P πᾶς-A1S-GPF ὁ- A--GPM βασιλεία-N1A-GPF ὁ- A--GPM θλίβω-V1--PAPGPF σύ- P--AP

19 καί-C σύ- P--NP σήμερον-D ἐκοὐθενέω-VX--XAI2P ὁ- A--ASM θεός-N2--ASM ὅς- --NSM αὐτός- D--NSM εἰμί-V9--PAI3S σύ- P--GP σωτήρ-N3--NSM ἐκ-P πᾶς-A3--GPM ὁ- A--GPM κακός-A1--GPM σύ- P--GP καί-C θλῖψις-N3I-GPF σύ- P--GP καί-C εἶπον-VAI-AAI2P οὐ-D ἀλλά-C ἤ-C ὅτι-C βασιλεύς-N3V-ASM ἵστημι-VF--FAI2S ἐπί-P ἐγώ- P--GP καί-C νῦν-D καταἵστημι-VH--AAS2P ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM κατά-P ὁ- A--APN σκῆπτρον-N2N-APN σύ- P--GP καί-C κατά-P ὁ- A--APF φυλή-N1--APF σύ- P--GP

20 καί-C προςἄγω-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πᾶς-A3--APN ὁ- A--APN σκῆπτρον-N2N-APN *ἰσραήλ-N---GSM καί-C κατακληρόω-V4--PPI3S σκῆπτρον-N2N-NSN *βενιαμίν-N---GSM

21 καί-C προςἄγω-V1--PAI3S σκῆπτρον-N2N-ASN *βενιαμίν-N---GSM εἰς-P φυλή-N1--APF καί-C κατακληρόω-V4--PPI3S φυλή-N1--NSF *ματταρι-N---GS καί-C προςἄγω-V1--PAI3P ὁ- A--ASF φυλή-N1--ASF *ματταρι-N---GS εἰς-P ἀνήρ-N3--APM καί-C κατακληρόω-V4--PPI3S *σαούλ-N---NSM υἱός-N2--NSM *κις-N---GSM καί-C ζητέω-V2I-IAI3S αὐτός- D--ASM καί-C οὐ-D εὑρίσκω-V1--IPI3S

22 καί-C ἐπιἐρωτάω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM ἔτι-D ἐν-P κύριος-N2--DSM εἰ-X ἔρχομαι-V1--PMI3S ὁ- A--NSM ἀνήρ-N3--NSM ἐνταῦθα-D καί-C εἶπον-VBI-AAI3S κύριος-N2--NSM ἰδού-I αὐτός- D--NSM κρύπτω-VP--XMI3S ἐν-P ὁ- A--DPN σκεῦος-N3E-DPN

23 καί-C τρέχω-VBI-AAI3S καί-C λαμβάνω-V1--PAI3S αὐτός- D--ASM ἐκεῖθεν-D καί-C καταἵστημι-VHI-AAI3S ἐν-P μέσος-A1--DSN ὁ- A--GSM λαός-N2--GSM καί-C ὑψόω-VCI-API3S ὑπέρ-P πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ὑπέρ-P ὠμία-N1A-ASF καί-C ἐπάνω-D

24 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM εἰ-X ὁράω-VX--XAI2P ὅς- --ASM ἐκλέγω-VK--XMI3S ἑαυτοῦ- D--DSM κύριος-N2--NSM ὅτι-C οὐ-D εἰμί-V9--PAI3S αὐτός- D--DSM ὅμοιος-A1A-NSM ἐν-P πᾶς-A3--DPM σύ- P--DP καί-C γιγνώσκω-VZI-AAI3P πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM λαός-N2--NSM καί-C εἶπον-VAI-AAI3P ζάω-V3--PAD3S ὁ- A--NSM βασιλεύς-N3V-NSM

25 καί-C εἶπον-VBI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πρός-P ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM ὁ- A--ASN δικαίωμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM βασιλεύς-N3V-GSM καί-C γράφω-VAI-AAI3S ἐν-P βιβλίον-N2N-DSN καί-C τίθημι-VAI-AAI3S ἐνώπιον-P κύριος-N2--GSM καί-C ἐκ ἀποστέλλω-VAI-AAI3S *σαμουηλ-N---NSM πᾶς-A3--ASM ὁ- A--ASM λαός-N2--ASM καί-C ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S ἕκαστος-A1--NSM εἰς-P ὁ- A--ASM τόπος-N2--ASM αὐτός- D--GSM

26 καί-C *σαούλ-N---NSM ἀποἔρχομαι-VBI-AAI3S εἰς-P ὁ- A--ASM οἶκος-N2--ASM αὐτός- D--GSM εἰς-P *γαβαα-N---AS καί-C πορεύομαι-VCI-API3P υἱός-N2--NPM δύναμις-N3I-GPF ὅς- --GPM ἅπτομαι-VAI-AMI3S κύριος-N2--NSM καρδία-N1A-APF αὐτός- D--GPM μετά-P *σαούλ-N---GSM

27 καί-C υἱός-N2--NPM λοιμός-A1A-NPM εἶπον-VAI-AAI3P τίς- I--ASN σώζω-VF--FAI3S ἐγώ- P--AP οὗτος- D--NSM καί-C ἀτιμάζω-VAI-AAI3P αὐτός- D--ASM καί-C οὐ-D φέρω-VAI-AAI3P αὐτός- D--DSM δῶρον-N2N-APN

← 1 Samuel 9   1 Samuel 11 →
   Studovat vnitřní smysl

Exploring the Meaning of 1_Samuel 10      

In this chapter, Samuel took a flask of oil and anointed Saul’s head. He told Saul that the donkeys he was searching for had been found, and sent him instead to Bethel, which he also called the hill of God. Bethel, where the Ark of the Covenant was kept, was a holy place. It represents a knowledge of celestial things (see Arcana Coelestia 1453).

Samuel prophesied that Saul would encounter a group of prophets at Bethel. When Saul arrived there, he met them, and he immediately felt the Spirit of the Lord and prophesied with them. When Saul returned home, the people who knew him recognized that something about him had changed. Had he become a prophet?

Later in the story, Samuel again called the people together at Mizpah. He spoke to them about how they had rejected the Lord. Then he began a selection process, drawing lots to determine who would be their first king. The tribe of Benjamin was chosen, then the family of Matri, and ultimately Saul. However, Saul was reluctant, and was hiding. They searched for him, found him, and brought him before the people. The people saw his outstanding appearance and height, and accepted him as someone suitable. Saul explained “the manner of the kingdom", and also described it in a book. The gathering was then dismissed.

Right away, there were hints of future trouble. Some people, referred to as children of Belial, who doubted that Saul was the man to lead them, and they did not bring him gifts.

The children of Belial stand for false ideas that are derived from evil, hellish loves. They are associated with the worship of other gods.

In the Word, gifts symbolize an introduction, to “initiate goodwill and favour.” These people did not trust Saul, and did not seek to create a good relationship with him (see Arcana Coelestia 4262).

It was important that the kings of Israel were anointed with oil. It was a mark of the representative role that they were to take. As mentioned in the previous chapter, they could not represent the Lord in the type of loving way that priests could. Instead, they could represent His truth. They could be examples of what it means to live by and enforce the law and to provide order.

The oil that Samuel used to anoint Saul also has a symbolic meaning. It represents the Lord as the good of love (see Arcana Coelestia 9954). Swedenborg writes that the reason priests and kings were anointed is that through this they represented the Lord, in His Divine humanity (see Apocalypse Revealed 779).

In a number of places in Scripture it is said that each of us has been made “kings and priests to God.” (See especially Revelation 1:5 and 5:10) This means that our lives can evolve, with the Lord’s guidance, so that everything about us can be an expression of both His love and His teachings, as they exist as a unity. This is what is means to become the “image and likeness of God” as described in Genesis 1:26.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 796, 1453, 4262, 6983, 9954

Apocalypse Revealed 779


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 323, 375

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Genesis 35:19, 20

Exodus 29:46

Deuteronomy 17:14, 15, 20, 32:9, 33:12

Joshua 1:5, 9, 4:19, 7:14, 18:28, 22:6, 24:1

Judges 1:1, 3:10, 6:8, 9, 14:6, 9, 15:14, 20:18, 23, 27

1 Samuel 3:19, 21, 4:1, 7:5, 6, 16, 8:5, 7, 9, 9:1, 2, 3, 10, 16, 20, 11:4, 6, 12, 14, 15, 12:1, 13:2, 3, 4, 8, 15:1, 17, 33, 34, 16:13, 19:20, 24, 20:13, 23:2, 4, 9, 30:7, 8

2 Samuel 2:1, 7:3, 19:16, 20:19, 21:1, 6

1 Kings 1:25, 34, 5:1, 18:29

2 Kings 2:3, 5, 7, 15, 3:15, 9:3, 6, 12

1 Chronicles 25:3

2 Chronicles 17:5

Job 31:25

Proverbs 12:23

Ecclesiastes 3:7, 7:21, 9:10

Ezekiel 36:26

Matthew 13:55

Acts of the Apostles 21, 22:10

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Saul Anointed by Samuel, Reigns as King
Lesson outline provides teaching ideas with questions for discussion, projects, and activities.
Sunday School Lesson | Ages 7 - 10

 Saul Anointed King
Activity | Ages 11 - 14

 Seeking After Good Things
Worship Talk | Ages 7 - 14

 The Choosing of Saul
A New Church Bible story explanation for teaching Sunday school. Includes lesson materials for Primary (3-8 years), Junior (9-11 years), Intermediate (12-14 years), Senior (15-17 years) and Adults.
Teaching Support | Ages over 3

 The Choosing of Saul (3-5 years)
Project | Ages 4 - 6

 The Choosing of Saul (6-8 years)
Project | Ages 7 - 10

 The Choosing of Saul (9-11 years)
Project | Ages 11 - 14


Přeložit: