Hoschea 5

Studovat vnitřní smysl

Latin: Vulgata Clementina         

← Hoschea 4   Hoschea 6 →

1 Audite hoc, sacerdotes, et attendite, domus Israël, et domus regis, auscultate : quia vobis judicium est, quoniam laqueus facti estis speculationi, et rete expansum super Thabor.

2 Et victimas declinastis in profundum ; et ego eruditor omnium eorum.

3 Ego scio Ephraim, et Israël non est absconditus a me : quia nunc fornicatus est Ephraim ; contaminatus est Israël.

4 Non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad Deum suum, quia spiritus fornicationum in medio eorum, et Dominum non cognoverunt.

5 Et respondebit arrogantia Israël in facie ejus, et Israël et Ephraim ruent in iniquitate sua : ruet etiam Judas cum eis.

6 In gregibus suis et in armentis suis vadent ad quærendum Dominum, et non invenient : ablatus est ab eis.

7 In Dominum prævaricati sunt, quia filios alienos genuerunt : nunc devorabit eos mensis, cum partibus suis.

8 Clangite buccina in Gabaa, tuba in Rama ; ululate in Bethaven, post tergum tuum, Benjamin.

9 Ephraim in desolatione erit in die correptionis ; in tribubus Israël ostendi fidem.

10 Facti sunt principes Juda quasi assumentes terminum ; super eos effundam quasi aquam iram meam.

11 Calumniam patiens est Ephraim, fractus judicio, quoniam cœpit abire post sordes.

12 Et ego quasi tinea Ephraim, et quasi putredo domui Juda.

13 Et vidit Ephraim languorem suum, et Juda vinculum suum ; et abiit Ephraim ad Assur, et misit ad regem ultorem : et ipse non poterit sanare vos, nec solvere poterit a vobis vinculum.

14 Quoniam ego quasi leæna Ephraim, et quasi catulus leonis domui Juda. Ego, ego capiam, et vadam ; tollam, et non est qui eruat.

15 Vadens revertar ad locum meum, donec deficiatis, et quæratis faciem meam.

← Hoschea 4   Hoschea 6 →
   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Librorum Propheticorum et Psalmorum Davidis 188


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 1186, 3881, 4592, 5354, 5585, 5895, 8999, ...

Apocalypsis Revelata 134

Doctrina Novae Hierosolymae de Domino 48

Doctrina Novae Hierosolymae de Scriptura Sacra 79

Vera Christiana Religio 156, 247, 314


References from Swedenborg's unpublished works:

Apocalypsis Explicata 502, 962

Dicta Probantia 4, 54

Jiný komentář

  Příběhy:


  Biblická studia:


Hop to Similar Bible Verses

Deuteronomy 27:17, 32:39

Judicum 4:6, 12, 6:6, 19:13

1 Samuelis 7:5, 6, 16

2 Regnum 15:19

2 Chronicles 28:16, 21

Hiob 10:7, 16

Psalms 88:17, 107:6, 13, 19, 28

Proverbia 1:28, 11:5

Esaias 3:8, 9, 10:29, 26:16

Jeremias 11:7

Threni 3:10, 40

Ezechiel 23:5

Hoschea 1:2, 2:12, 3:5, 4:1, 11, 12, 15, 6:7, 9, 7:10, 11, 12, 13, 8:1, 9, 11, 13, 9:7, 10:6, 13:5, 6, 7, 14:2

Joel 1:2

Amos 3:1, 8:12

Micham 6:13

Word/Phrase Explanations

sacerdotes
Priests' represent the Lord regarding His divine good. When they do not acknowledge the Lord, they lose their signification of the Lord.

judicium
Judgement' pertains to the Lord's divine human and holy proceeding. Judgment' has two sides, a principle of good, and a principle of truth. The faithful...

rete
To cast the net on the right side,' as in John 21:6, signifies teaching the good of life.

scio
Like so many common verbs, the meaning of "know" in the Bible is varied and dependent on context. And in some cases – when it...

ephraim
Ephraim was the second son born to Joseph in Egypt and was, along with his older brother Manasseh, elevated by Jacob to the same status...

mensis
'A month' has respect to the state of truth in a person. 'A month' signifies a full state. Month,' as in Genesis 29, signifies the...

Gabaa
Gibeah, as in 2 Samuel 6, signifies the natural or ultimate principle of the church. Gibeah, Ramah, and Bethaven, as in Hosea 5:8, denote those...

post
Behind, or after, (Gen. 16:13), signifies within or above, or an interior or superior principle.

Benjamin
Also, Benjamin signifies the Word in its ultimate sense (Deut. 33:12)

juda
City of Judah,' as in Isaiah 40:9, signifies the doctrine of love towards the Lord and love towards our neighbor in its whole extent.

languorem
'The sickness prior to death means a movement towards regeneration, so the next stage towards it. A person is by nature in a state of...

faciem
“The eyes are the windows of the soul.” That’s a sentiment with roots somewhere in murky antiquity, but one that has become hopelessly cliché because...


Přeložit: