1
א I◦ am the mighty··man that has seen affliction by the scepter of His wrath.
2
א He has directed me, and walked ◦ me into darkness , but not into light .
3
א Surely against◦ me is He turned ··back ; He turns His hand against me all the day .
4
ב He wore··down My flesh and my skin ; He has broken my bones .
5
ב He has built against me, and encircled me with gall and weariness.
6
ב He has made me sit in darkness, as those who are dead to eternity .
7
ג He has fenced··in behind▫ me and I go · not ·out. He has made· my bronze chains ·heavy.
8
ג Also when◦ I cry and cry ··out, He blocks out my prayer.
9
ג He has fenced··in my ways with hewn◦ stone, He has turned· my trails ·upside··down.
10
ד He◦ was unto me as a bear setting··an··ambush, and as a lion in hiding places.
11
ד He has turned ··aside my ways , and pulled· me ·in··pieces; He has made▫ me desolate.
12
ד He has bent◦ His bow , and set· me ·up as a target for the arrow .
13
ה He has caused the sons of His quiver to come into my kidneys .
14
ה I was laughed··at by all my people; and by their music* all the day .
15
ה He has satiated me with bitternesses, He has soaked me with wormwood .
16
ו And He has ground··down my teeth with gravel, He has strewn me with ashes .
17
ו And Thou hast cast··off my soul from peace ; I forgot◦ goodness.
18
ו And I said , My victory has perished, and my hope from Jehovah :
19
ז remember my affliction and my being··dominated, for the wormwood and the gall .
20
ז Remembering my soul remembers , and is bowed··down within me.
21
ז This I return to▵ my heart , therefore I have··hope.
22
ח It is of the mercies of Jehovah that we are not entirely consumed, for His compassions are not all··consumed.
23
ח They are new in the mornings ; great◦ is Thy faithfulness .
24
ח Jehovah is my part, says my soul ; therefore will I hope in Him.
25
ט Jehovah is good to those who wait for Him, to the soul that inquires after Him.
26
ט It is good that a man should both hope and be still for the salvation of Jehovah .
27
ט It is good for a mighty··man that he bear the yoke in his youth .
28
י He sits alone and is··still, because◦ He has carried◦ it upon him.
29
י He puts◦ his mouth in the dust ; if so be there··is hope◦.
30
י He gives his jaw to him who smites him; he is satisfied with reproach .
31
כ For the Lord will not cast··off for eternity :
32
כ but◦ though He makes··sorrowful, yet will He have··compassion according··to the multitude of His mercies .
33
כ For He does not afflict from His heart nor◦ make· the sons of men ◦ ·sorrowful.
34
ל To crush under His feet all the bound ones of the earth ,
35
ל to turn aside the judgment of a man▫ before the face of the Most··High ,
36
ל to subvert man in his strife, the Lord provides* not.
37
מ Who is this that says , and it comes··to··pass, if the Lord commands not?
38
מ Does not evil and good go··forth out··of the mouth of the Most··High ?
39
מ What does a living man murmur◦ about, a man▫ over his sins?
40
נ Let us search our ways and search· them ·out, and turn ··back to◦ Jehovah .
41
נ Let us lift ··up our heart with our hands ◦ unto▵ God◦ in the heavens .
42
נ We have transgressed and have rebelled ; Thou◦ hast not pardoned.
43
ס Thou hast covered with anger , and persecuted us ; Thou hast killed , Thou hast not pitied.
44
ס Thou hast covered Thyself with a cloud , that our prayer should not pass ··through.
45
ס Thou hast set us as as scraped and rejected among the people.
46
פ All our enemies have gaped with their mouths against us .
47
פ Dread and a chasm is upon us , the vastation and the breaking.
48
פ streams◦ of waters go··down my eye on··account··of the breaking of the daughter of my people.
49
ע My eye flows··down, and is· not ·still, without▵ failing,
50
ע until Jehovah look ··down and see from the heavens .
51
ע My eye acts on my soul more than all the daughters of my city .
52
צ My enemies without··cause hunting did hunt me as a bird ,
53
צ They have cut··away my life in the pit , and cast··down a stone on◦ me.
54
צ Waters flowed··over on my head ; then I said , I am severed.
55
ק I called ··upon Thy name , O Jehovah , out··of the lower◦ pit .
56
ק Thou hast heard my voice ; hide◦ not Thine ear to my respiration, to my outcry.
57
ק Thou camest··near in the day that I called ··upon Thee; Thou didst say , Fear not .
58
ר O Lord, Thou hast pleaded the pleas of my soul ; Thou hast redeemed my life .
59
ר O Jehovah , Thou hast seen my wrong; judge Thou my cause*.
60
ר Thou hast seen all their vengeance and all their thoughts against▵ me.
61
ש Thou hast heard their reproach , O Jehovah , and all their thoughts against me;
62
ש the lips of those that rose ··up, and their meditation against me all the day .
63
ש Look··on their sitting and their rising ··up; I◦ am their music*.
64
ת Return to them a recompense, O Jehovah , according··to the deed of their hands .
65
ת Give to them◦ sorrow of heart , Thine oath unto them◦.
66
ת Persecute and blot· them ·out in anger from under the heavens of Jehovah .