Lamentations 3



1 א I am the mighty·​·man that has seen affliction by the scepter of His wrath.

2 א He has directed me, and walked me into darkness, but not into light.

3 א Surely against me is He turned·​·back; He turns His hand against me all the day.

4 ב He wore·​·down My flesh and my skin; He has broken my bones.

5 ב He has built against me, and encircled me with gall and weariness.

6 ב He has made me sit in darkness, as those who are dead to eternity.

7 ג He has fenced·​·in behind me and I go· not ·out. He has made· my bronze chains ·heavy.

8 ג Also when I cry and cry·​·out, He blocks out my prayer.

9 ג He has fenced·​·in my ways with hewn stone, He has turned· my trails ·upside·​·down.

10 ד He was unto me as a bear setting·​·an·​·ambush, and as a lion in hiding places.

11 ד He has turned·​·aside my ways, and pulled· me ·in·​·pieces; He has made me desolate.

12 ד He has bent His bow, and set· me ·up as a target for the arrow.

13 ה He has caused the sons of His quiver to come into my kidneys.

14 ה I was laughed·​·at by all my people; and by their music* all the day.

15 ה He has satiated me with bitternesses, He has soaked me with wormwood.

16 ו And He has ground·​·down my teeth with gravel, He has strewn me with ashes.

17 ו And Thou hast cast·​·off my soul from peace; I forgot goodness.

18 ו And I said, My victory has perished, and my hope from Jehovah:

19 ז remember my affliction and my being·​·dominated, for the wormwood and the gall.

20 ז Remembering my soul remembers, and is bowed·​·down within me.

21 ז This I return to my heart, therefore I have·​·hope.

22 ח It is of the mercies of Jehovah that we are not entirely consumed, for His compassions are not all·​·consumed.

23 ח They are new in the mornings; great is Thy faithfulness.

24 ח Jehovah is my part, says my soul; therefore will I hope in Him.

25 ט Jehovah is good to those who wait for Him, to the soul that inquires after Him.

26 ט It is good that a man should both hope and be still for the salvation of Jehovah.

27 ט It is good for a mighty·​·man that he bear the yoke in his youth.

28 י He sits alone and is·​·still, because He has carried it upon him.

29 י He puts his mouth in the dust; if so be there·​·is hope.

30 י He gives his jaw to him who smites him; he is satisfied with reproach.

31 כ For the Lord will not cast·​·off for eternity:

32 כ but though He makes·​·sorrowful, yet will He have·​·compassion according·​·to the multitude of His mercies.

33 כ For He does not afflict from His heart nor make· the sons of men ·sorrowful.

34 ל To crush under His feet all the bound ones of the earth,

35 ל to turn aside the judgment of a man before the face of the Most·​·High,

36 ל to subvert man in his strife, the Lord provides* not.

37 מ Who is this that says, and it comes·​·to·​·pass, if the Lord commands not?

38 מ Does not evil and good go·​·forth out·​·of the mouth of the Most·​·High?

39 מ What does a living man murmur about, a man over his sins?

40 נ Let us search our ways and search· them ·out, and turn·​·back to Jehovah.

41 נ Let us lift·​·up our heart with our hands unto God in the heavens.

42 נ We have transgressed and have rebelled; Thou hast not pardoned.

43 ס Thou hast covered with anger, and persecuted us; Thou hast killed, Thou hast not pitied.

44 ס Thou hast covered Thyself with a cloud, that our prayer should not pass·​·through.

45 ס Thou hast set us as as scraped and rejected among the people.

46 פ All our enemies have gaped with their mouths against us.

47 פ Dread and a chasm is upon us, the vastation and the breaking.

48 פ streams of waters go·​·down my eye on·​·account·​·of the breaking of the daughter of my people.

49 ע My eye flows·​·down, and is· not ·still, without failing,

50 ע until Jehovah look·​·down and see from the heavens.

51 ע My eye acts on my soul more than all the daughters of my city.

52 צ My enemies without·​·cause hunting did hunt me as a bird,

53 צ They have cut·​·away my life in the pit, and cast·​·down a stone on me.

54 צ Waters flowed·​·over on my head; then I said, I am severed.

55 ק I called·​·upon Thy name, O Jehovah, out·​·of the lower pit.

56 ק Thou hast heard my voice; hide not Thine ear to my respiration, to my outcry.

57 ק Thou camest·​·near in the day that I called·​·upon Thee; Thou didst say, Fear not.

58 ר O Lord, Thou hast pleaded the pleas of my soul; Thou hast redeemed my life.

59 ר O Jehovah, Thou hast seen my wrong; judge Thou my cause*.

60 ר Thou hast seen all their vengeance and all their thoughts against me.

61 ש Thou hast heard their reproach, O Jehovah, and all their thoughts against me;

62 ש the lips of those that rose·​·up, and their meditation against me all the day.

63 ש Look·​·on their sitting and their rising·​·up; I am their music*.

64 ת Return to them a recompense, O Jehovah, according·​·to the deed of their hands.

65 ת Give to them sorrow of heart, Thine oath unto them.

66 ת Persecute and blot· them ·out in anger from under the heavens of Jehovah.


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.