Exodus 39

Study

           

1 And from the blue, and the crimson, and the scarlet twice-dyed they made the garments of ministry, for ministering in what is holy; and they made the garments of holiness for Aaron; as Jehovah commanded Moses.

2 And he made the ephod of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet twice-dyed, and of fine· twined ·linen.

3 And they spread·​·out the thin·​·plates of gold, and he clipped·​·off strands to work them in the midst of the blue, and in the midst of the crimson, and in the midst of the scarlet twice-dyed, and in the midst of the fine·​·linen, with the work of a thinker.

4 They made shoulders for it, coupled; on its two edges it was coupled.

5 And the girding of its ephod that was upon it, it was out of it, according to its making; of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet twice-dyed, and fine· twined ·linen; as Jehovah commanded Moses.

6 And they made the onyx stones, surrounded with bezels* of gold, engraved with the engravings of a signet, on the names of the sons of Israel.

7 And he set them on the shoulders of the ephod, to be stones of remembrance for the sons of Israel; as Jehovah commanded Moses.

8 And he made the breastplate with the work of a thinker according to the work of the ephod; of gold, of blue, and of crimson, and of scarlet twice-dyed, and of fine· twined ·linen.

9 It was foursquare; doubled made they the breastplate; a span its length, and a span its breadth, doubled.

10 And they filled into it four rows of stones; a row, a ruby, a topaz, and a garnet, row one;

11 and the second row, a chrysoprase, a sapphire, and a diamond;

12 and the third row, a cyanus*, an agate and an amethyst;

13 and the fourth row, a tarshish*, an onyx, and a jasper; they were surrounded with bezels of gold in their infillings.

14 And the stones were above the names of the sons of Israel, twelve, above their name, the engravings of a signet, each above his name, for the twelve tribes.

15 And they made upon the breastplate chains of the border, with rope work, of pure gold.

16 And they made two bezels of gold, and two rings of gold; and they put the two rings on the two ends of the breastplate.

17 And they put the two ropes of gold on the two rings upon the ends of the breastplate.

18 And the two ends of the two ropes they put on the two bezels, and they put them on the shoulders of the ephod, next·​·to its faces.

19 And they made two rings of gold, and set them on the two ends of the breastplate, on its lip, which was across the ephod inside.

20 And they made two rings of gold, and put them on the two shoulders of the ephod below, next·​·to its faces, alongside the coupling, above the girding of the ephod.

21 And they attached the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a strand of blue, that it might be on the girding of the ephod, and that the breastplate not detach from on the ephod; as Jehovah commanded Moses.

22 And he made the mantle of the ephod as a work of the weaver, all of blue.

23 And the mouth of the mantle in its midst, as the mouth of a corslet, with a lip for its mouth round·​·about, that it should not be rent.

24 And they made on the skirts of the mantle pomegranates of blue, and of crimson, and of scarlet twice-dyed, intertwined.

25 And they made bells of pure gold, and they put the bells in the midst of the pomegranates on the skirts of the mantle all around, in the midst of the pomegranates;

26 a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate, on the skirts of the mantle all around, to minister; as Jehovah commanded Moses.

27 And they made the tunics of fine·​·linen with the work of the weaver for Aaron, and for his sons.

28 And the miter of fine·​·linen, and the headdresses of turbans of fine·​·linen, and the linen breeches of fine· twined ·linen;

29 and the belt of fine· twined ·linen, and of blue, and of crimson, and of scarlet twice-dyed, with the work of an embroiderer; as Jehovah commanded Moses.

30 And they made the plate of the crown of holiness of pure gold, and they wrote upon it the writing, with the engravings of a signet, holiness to Jehovah.

31 And they put on it a strand of blue, to put it on the miter from above; as Jehovah commanded Moses.

32 And all the service of the Habitation of the Tabernacle of the congregation was completed, and the sons of Israel did according·​·to all that Jehovah commanded Moses, so they did.

33 And they brought the Habitation to Moses, the Tabernacle, and all its vessels, its clasps, its planks, its bars, and its pillars, and its bases;

34 and the covering of skins of red rams, and the covering of the skins of badgers, and the veil of the sheltering;

35 the ark of the Testimony, and its poles, and the place of atonement;

36 the table, all its vessels, and the bread of faces;

37 the pure* lampstand, its lamps, the lamps of the array, and all its vessels, and the oil for the light;

38 and the altar of gold, and the oil of anointing, and the fragrant incense, and the sheltering for the entrance of the Tabernacle;

39 the altar of bronze, and the grate of bronze which is for it, its poles, and all its vessels; the laver and its base;

40 the hangings of the court, its pillars, and its bases, and the sheltering for the gate of the court, its cords, and its pegs, and all the vessels of the service of the Habitation, for the Tabernacle of the congregation;

41 the garments of ministry for ministering in what is holy, the garments of holiness for Aaron the priest, and the garments of his sons, to be·​·priests.

42 According·​·to all that Jehovah commanded Moses, so did the sons of Israel all the service.

43 And Moses saw all the work*, and behold they had done it as Jehovah commanded, so they had done; and Moses blessed them.

  

Exploring the Meaning of Exodus 39      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Arcana Coelestia 10807. As the things contained in this chapter, and in fact the things said about the garments of Aaron and of his sons in chapter 28, have already been unfolded in respect to the internal sense, a further explication of these things also is needless.

(See Arcana Coelestia 9804 and its following sections.)

    Studovat vnitřní smysl

Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.


Přeložit: