Ruth 3

Studovat vnitřní smysl
← Ruth 2   Ruth 4 →         

1 E NAOMI, sua suocera, disse: Figliuola mia, non ti procaccerei io riposo, acciocchè ti sia bene?

2 Ora dunque, Booz, con le cui fanciulle tu sei stata, non è egli nostro parente? ecco, egli sventolerà questa notte gli orzi nell’aia.

3 Lavati adunque, e ugniti, e mettiti indosso le tue veste, e scendi all’aia; non far che tu sii scorta da quell’uomo, finchè egli abbia finito di mangiare e di bere.

4 E, quando egli si sarà posto a giacere, sappi il luogo ove egli giacerà, ed entravi, e scoprilo da’ piedi, e ponti quivi a giacere; ed egli ti dichiarerà ciò che tu avrai da fare.

5 E Rut le disse: Io farò tutto quello che tu mi dici.

6 Ella adunque scese all’aia, a fece secondo tutto ciò che la suocera le avea ordinato.

7 E Booz mangiò, e bevve, ed ebbe il cuore allegro; e poi se ne venne a giacere da un capo della bica. E Rut venne pianamente, e lo scoperse da’ piedi, e vi si pose a giacere.

8 E in su la mezza notte quell’uomo si spaventò, e si riscosse tutto; ed ecco, una donna gli era coricata a’ piedi.

9 Ed egli le disse: Chi sei? Ed ella disse: Io sono Rut, tua servente; stendi il lembo della tua veste sopra la tua servente; perciocchè tu sei quel che per consanguinità hai la ragione del riscatto sopra me.

10 Ed egli le disse: Benedetta sii tu appo il Signore, figliuola mia; questa tua ultima benignità, la quale tu hai usata, è migliore della primiera, non essendo andata dietro a’ giovani, poveri o ricchi.

11 Ora dunque, figliuola mia, non temere; io ti farò tutto ciò che tu mi dici; perciocchè tutta la porta del mio popolo sa che tu sei donna di valore.

12 Ma pure, benchè sia vero che io abbia la ragione della consanguinità, nondimeno ve n’è ancora un altro che l’ha, il quale è più prossimo di me.

13 Stattene qui questa notte: e domattina, se colui vorrà usar la sua ragione di consanguinità inverso te, bene, faccialo; ma, se non gli piacerà usarla, io userò la mia ragione di consanguinità inverso te: sì, come il Signore è vivente; giaci fino alla mattina.

14 Ella adunque giacque a’ piedi di esso fino alla mattina; poi si levò innanzi che uomo si potesse riconoscere l’un l’altro. E Booz disse: Non sappiasi che donna alcuna sia entrata nell’aia.

15 Poi disse a Rut: Porgi il panno lino che tu hai addosso, e tienilo. Ed ella lo tenne, ed egli misurò sei misure d’orzo, e gliele pose addosso; e poi se ne venne nella città.

16 E Rut venne alla sua suocera. Ed ella le disse: Chi sei, figliuola mia? E Rut le dichiarò tutto ciò che quell’uomo le avea fatto.

17 Le disse ancora: Egli mi ha date queste sei misure d’orzo; perciocchè egli mi ha detto: Non tornar vuota alla tua suocera.

18 E Naomi le disse: Rimantene, figliuola mia, finchè tu sappia come la cosa riuscirà; perciocchè quell’uomo non resterà ch’egli non abbia oggi compiuto quest’affare.

← Ruth 2   Ruth 4 →
   Studovat vnitřní smysl
Jiný komentář

  Příběhy:

Skočit na podobné biblické verše

Genesi 26:24

Giudici 19:6

Ruth 1:8, 9, 2:11, 20, 4:1, 4, 5, 6

1 Samuel 15:13

Esther 2:10

Proverbi 31:10, 29

Ecclesiaste 9:7

Luca 1:30

1 Corinzi 7:36, 10:32

1 Timoteo 5:14

Významy biblických slov

figliuola
Marriages among people – both in the Bible and in life – represent spiritual marriage. Women represent the desire to be good and to do...

fanciulle
The damsels of Rebecca, in Genesis 24:61, signify subservient affections. See Daughter.

notte
The sun in the Bible represents the Lord, with its heat representing His love and its light representing His wisdom. “Daytime,” then, represents a state...

aia
The floor, as in Matthew 3:12, signifies the world of spirits which is between heaven and hell, and where the separation of evils and falsities...

uomo
The relationship between men and women is deep and nuanced, and one entire book of the Writings – Conjugial Love or Love in Marriage –...

mangiare
When we eat, our bodies break down the food and get from it both energy and materials for building and repairing the body. The process...

posto
'A dry place,' as in Luke 11:24, signifies states of evil and falsity which are in the life of someone who does the work of...

ordinato
To command is to give an order that something must be done, and is directed to an individual, or a group. It is an imperative,...

mangiò
When we eat, our bodies break down the food and get from it both energy and materials for building and repairing the body. The process...

cuore
The heart means love. A good heart means love to the Lord and to the neighbor while a hard or stony heart means the love...

donna
The word "woman" is used a number of different ways in the Bible – as a simple description, as someone connected to a man ("his...

benignità
In regular language, "mercy" means being caring and compassionate toward those who are in poor states. That's a position we are all in relative to...

dietro a
Behind, or after, (Gen. 16:13), signifies within or above, or an interior or superior principle.

porta
"Gates" in ancient times had a significance that does not hold in the modern world. Cities then were enclosed by walls for protection; gates in...

domattina
Morning comes with the rising of the sun, and the sun – which gives life to the earth with its warmth and light – represents...

mattina
Morning comes with the rising of the sun, and the sun – which gives life to the earth with its warmth and light – represents...

bene
It seems rather circular to say that “good” in the Bible represents good, but in a general sense it’s true! The case is this: The...

vivente
'Lives' is used in the plural, because of the will and understanding, and because these two lives make one.

sei
Like most numbers in the Bible, "six" can have various meanings depending on context, but has a couple that are primary. When used in relation...

città
Cities of the mountain and cities of the plain (Jer. 33:13) signify doctrines of charity and faith.

oggi
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...


Přeložit: