Johannes 2:5

Studie

       

5 Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was er euch sagt, das tut.


Komentář k tomuto verši  

Napsal(a) Brian David (strojově přeloženo do Deutsch)

{{en|1=Jesus making water into wine, Wieliczka Salt Mine.}}

Die "Mutter" steht für die Kirche des Herrn in dieser Welt und in einigen Fällen speziell für die wahren Ideen dieser Kirche. Die "Diener" repräsentieren unsere Äußerlichkeiten: die Art und Weise, wie wir handeln, was wir tatsächlich tun, und die oberflächlichen Gedanken, die mit diesen Handlungen verbunden sind.

Dies ist also in gewisser Weise ein bemerkenswerter Vers. Die jüdische Kirche - die die Kirche des Herrn in der Welt gewesen war - war eine Kirche, die ganz und gar in Äußerlichkeiten existierte. Sie forderte ihr Volk auf, unzählige Regeln und Rituale zu befolgen, ohne eine Vorstellung davon zu haben, dass diese Regeln und Rituale eine symbolische geistliche Bedeutung hatten, und setzte diese äußeren Handlungen mit aller Härte durch. In diesem Fall jedoch sehen wir, wie Maria - stellvertretend für diese Kirche und die Wahrheit, die dort existierte - ihre Äußerlichkeiten der Führung des Herrn unterwirft.

Wasser steht, wie wir gleich sehen werden, für die natürliche Wahrheit oder für wahre Vorstellungen über äußere Dinge. Der Wein steht für die innere oder geistige Wahrheit. In der Geschichte geht es darum, das "Wasser" der jüdischen Kirche in den "Wein" der christlichen Kirche zu verwandeln. Aber der Herr hätte Wasser nicht in Wein verwandeln können, wenn die Diener nicht zuerst Wasser gebracht hätten. Er brauchte die Äußerlichkeiten der jüdischen Kirche, um äußere Formen der Wahrheit zu vermitteln.