1
Am Ende von sieben Jahren sollst du einen Erlaß halten. Und dies ist die Sache mit dem Erlasse:
2
Jeder Schuldherr soll erlassen das Darlehn seiner Hand , das er seinem Nächsten geliehen hat; er soll seinen Nächsten und seinen Bruder nicht drängen; denn man hat einen Erlaß dem Jehova ausgerufen.
3
Den Fremden magst du drängen; was du aber bei deinem Bruder hast, soll deine Hand erlassen;
4
es sei denn, daß kein Armer unter dir ist. Denn Jehova wird dich reichlich segnen in dem Lande, welches Jehova , dein Gott , dir als Erbteil gibt , es zu besitzen,
5
wenn du nur der Stimme Jehovas , deines Gottes , fleißig gehorchst, darauf zu achten, dieses ganze Gebot zu tun, das ich dir heute gebiete.
6
Denn Jehova , dein Gott , wird dich segnen , wie er zu dir geredet hat; und du wirst vielen Nationen auf Pfand leihen, du aber wirst nichts auf Pfand entlehnen; und du wirst über viele Nationen herrschen, über dich aber werden sie nicht herrschen.
7
Wenn ein Armer unter dir sein wird, irgend einer deiner Brüder , in einem deiner Tore in deinem Lande, das Jehova , dein Gott , dir gibt , so sollst du dein Herz nicht verhärten und deine Hand vor deinem Bruder , dem Armen, nicht verschließen;
8
sondern du sollst ihm deine Hand weit auftun und ihm willig auf Pfand leihen, was hinreicht für den Mangel , den er hat.
9
Hüte dich, daß nicht in deinem Herzen ein Belialswort sei, daß du sprechest: Es naht das siebte Jahr, das Erlaßjahr! und daß dein Auge böse sei gegen deinen Bruder , den Armen, und du ihm nichts gebest, und er über dich zu Jehova schreie, und Sünde an dir sei!
10
Willig sollst du ihm geben , und dein Herz soll nicht ärgerlich sein, wenn du ihm gibst; denn um dieser Sache willen wird Jehova , dein Gott , dich segnen in all deinem Werke und in allem Geschäft deiner Hand .
11
Denn der Arme wird nicht aufhören inmitten des Landes; darum gebiete ich dir und spreche: Du sollst deinem Bruder , deinem Dürftigen und deinem Armen in deinem Lande, deine Hand weit auftun.
12
Wenn dein Bruder , ein Hebräer oder eine Hebräerin, sich dir verkauft , so soll er dir sechs Jahre dienen ; und im siebten Jahre sollst du ihn frei von dir entlassen.
13
Und wenn du ihn frei von dir entlässest, so sollst du ihn nicht leer entlassen:
14
Du sollst ihm reichlich aufladen von deinem Kleinvieh und von deiner Tenne und von deiner Kelter; von dem, womit Jehova , dein Gott , dich gesegnet hat, sollst du ihm geben .
15
Und du sollst gedenken, daß du ein Knecht gewesen bist im Lande Ägypten , und daß Jehova , dein Gott , dich erlöst hat; darum gebiete ich dir heute diese Sache.
16
Und es soll geschehen, wenn er zu dir spricht : Ich will nicht von dir weggehen, weil er dich und dein Haus liebt , weil ihm wohl bei dir ist-
17
so sollst du eine Pfrieme nehmen und sie durch sein Ohr in die Tür stechen, und er wird dein Knecht sein für immer ; und auch deiner Magd sollst du also tun.
18
Es soll nicht schwer sein in deinen Augen , wenn du ihn frei von dir entlässest; denn was an Wert das Doppelte des Lohnes eines Tagelöhners ausmacht, hat er dir sechs Jahre lang gedient; und Jehova , dein Gott , wird dich segnen in allem, was du tust.
19
Alles männliche Erstgeborene, das unter deinen Rindern unter deinem Kleinvieh geboren wird, sollst du Jehova , deinem Gott , heiligen . Du sollst mit dem Erstgeborenen deines Rindes nicht arbeiten, und du sollst das Erstgeborene deines Kleinviehes nicht scheren:
20
Vor Jehova , deinem Gott , sollst du es essen , Jahr für Jahr, du und dein Haus , an dem Orte, den Jehova erwählen wird.
21
Wenn aber ein Gebrechen an ihm ist, daß es lahm oder blind ist, irgend ein schlimmes Gebrechen , so sollst du es Jehova , deinem Gott , nicht opfern.
22
In deinen Toren magst du es essen , der Unreine und der Reine gleicherweise, wie die Gazelle und wie den Hirsch .
23
Nur sein Blut sollst du nicht essen ; du sollst es auf die Erde gießen wie Wasser .