1
Or Abraham prit une autre femme , nommée Kétura ,
2
Qui lui enfanta Zimram, Joksan, Médan, Madian , Jisba, et Suah.
3
Et Joksan engendra Séba et Dédan . Et les enfants de Dédan furent Assurim, et Létusim, et Léummim.
4
Et les enfants de Madian furent Hépha, Hépher, Hanoc, Abidah, Eldaha. Tous ceux-là sont enfants de Kétura .
5
Et Abraham donna tout ce qui lui [appartenait] à Isaac .
6
Mais il fit des présents aux fils de ses concubines, et les envoya loin de son fils Isaac , vers l'Orient au pays d'Orient, lui étant encore en vie.
7
Et les ans que vécut Abraham furent cent soixante et quinze ans.
8
Et Abraham défaillant, mourut dans une heureuse vieillesse, fort âgé, et rassasié [de jours], et fut recueilli vers ses peuples.
9
Et Isaac et Ismaël ses fils l'enterrèrent en la caverne de Macpéla , au champ d'Héphron, fils de Tsohar Héthien , qui est vis-à-vis de Mamré.
10
Le champ qu'Abraham avait acheté des Héthiens : là fut enterré Abraham avec Sara sa femme .
11
Or il arriva après la mort d'Abraham , que Dieu bénit Isaac son fils : et Isaac demeurait près du puits du Vivant qui me voit.
12
Ce sont ici les générations d'Ismaël , fils d'Abraham , qu'Agar Egyptienne, servante de Sara , avait enfanté à Abraham .
13
Et ce sont ici les noms des enfants d'Ismaël , desquels ils ont été nommés dans leurs générations. Le premier-né d'Ismaël fut Nébajoth , puis Kédar , Adbéel, Mibsam ,
14
Mismah, Duma, Massa,
15
Hadar, Téma, Jétur, Naphis , et Kedma.
16
Ce sont là les enfants d'Ismaël , et ce sont là leurs noms, selon leurs villages, et selon leurs châteaux : douze Princes de leurs peuples.
17
Et les ans de la vie d'Ismaël furent cent trente -sept ans; et il défaillit, et mourut, et fut recueilli vers ses peuples.
18
Et [ses Descendants] habitèrent depuis Havila jusqu'à Sur, qui est vis-à-vis de l'Egypte , quand on vient vers l'Assyrie; et [le pays] qui était échu à [Ismaël] était à la vue de tous ses frères .
19
Or ce sont ici les générations d'Isaac , fils d'Abraham . Abraham engendra Isaac .
20
Et Isaac était âgé de quarante ans , quand il se maria avec Rébecca, fille de Béthuel Syrien, de Paddan -Aram, sœur de Laban Syrien.
21
Et Isaac pria instamment l'Eternel au sujet de sa femme , parce qu'elle était stérile; et l'Eternel fut fléchi par ses prières ; et Rébecca sa femme conçut.
22
Mais les enfants s'entrepoussaient dans son ventre, et elle dit : S'il est ainsi, pourquoi suis-je? Et elle alla consulter l'Eternel .
23
Et l'Eternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre , et Deux peuples sortiront de tes entrailles; et un peuple sera plus fort que l'autre peuple, et le plus grand sera asservi au moindre.
24
Et quand son temps d'enfanter fut accompli, voici il y avait deux jumeaux en son ventre .
25
Celui qui sortit le premier, était roux, et tout [velu], comme un manteau de poil : et ils appelèrent son nom Esaü .
26
Et ensuite sortit son frère , tenant de sa main le talon d'Esaü ; c'est pourquoi il fut appelé Jacob . Or Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent.
27
Depuis, les enfants devinrent grands, et Esaü était un habile chasseur, et homme de campagne; mais Jacob était un homme intègre et se tenant dans les tentes .
28
Et Isaac aimait Esaü ; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob .
29
Or comme Jacob cuisait du potage, Esaü arriva des champs , et il était las.
30
Et Esaü dit à Jacob : Donne-moi, je te prie, à manger de ce roux, de ce roux; car je suis las. C'est pourquoi on appela son nom , Edom .
31
Mais Jacob lui dit : Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse.
32
Et Esaü répondit : Voici je m'en vais mourir ; et de quoi me servira le droit d'aînesse?
33
Et Jacob dit : Jure-moi aujourd'hui ; et il lui jura; ainsi il vendit son droit d'aînesse à Jacob .
34
Et Jacob donna à Esaü du pain , et du potage de lentilles ; et il mangea, et but; puis il se leva, et s'en alla; ainsi Esaü méprisa son droit d'aînesse.