Leviticus 9

Studovat vnitřní smysl
← Leviticus 8   Leviticus 10 →     

1 Ja kaheksandal päeval kutsus Mooses Aaroni ja tema pojad ja Iisraeli vanemad

2 ning ütles Aaronile: 'Võta enesele üks härgvasikas patuohvriks ja üks jäär põletusohvriks, mõlemad veatud, ja too need Issanda ette!

3 Ja räägi Iisraeli lastega ning ütle: Võtke üks sikk patuohvriks ja üks vasikas ja üks lambatall, mõlemad aastased ja veatud, põletusohvriks!

4 Ja üks härg ja üks jäär tänuohvriks, ohverdamiseks Issanda ees, ja õliga segatud roaohver, sest täna Issand ilmutab ennast teile.'

5 Ja nad tõid, mida Mooses oli käskinud, kogudusetelgi juurde, ja terve kogudus tuli ning seisis Issanda ees.

6 Ja Mooses ütles: 'Nõnda on Issand teid käskinud teha, et Issanda auhiilgus ilmutaks ennast teile.'

7 Ja Mooses ütles Aaronile: 'Astu altari juurde ja valmista oma patuohver ja põletusohver ning toimeta lepitust enese ja rahva eest, nagu Issand on käskinud!'

8 Ja Aaron astus altari juurde ning tappis patuohvri vasika.

9 Ja Aaroni pojad tõid temale vere ja ta kastis oma sõrme verre ning määris altari sarvedele, aga ülejäänud vere ta valas altari aluse kõrvale.

10 Ja patuohvri rasva ja neerud ja maksarasva süütas ta altaril põlema, nagu Issand Moosest oli käskinud.

11 Ja liha ja naha ta põletas tulega väljaspool leeri.

12 Siis ta tappis põletusohvri ja Aaroni pojad ulatasid temale vere ning ta piserdas seda altarile ümberringi.

13 Ja nad ulatasid temale põletusohvri tükikaupa koos peaga ning ta süütas need altaril põlema.

14 Ja ta pesi sisikonna ja jalad ning süütas need põlema põletusohvrialtaril.

15 Siis ta tõi esile rahva ohvrianni ja võttis patuohvri siku, kes pidi olema rahva eest, ja tappis selle ning ohverdas patuohvriks nagu esimesegi.

16 Ja ta tõi esile põletusohvri ning talitas sellega seatud viisil.

17 Ja ta tõi esile roaohvri ning võttis sellest peotäie ja süütas altaril põlema lisaks hommikusele põletusohvrile.

18 Siis ta tappis härja ja jäära kui rahva tänuohvrid, ja Aaroni pojad ulatasid temale vere ning ta piserdas seda altarile ümberringi.

19 Aga rasvad härjast ja jäärast, rasvase saba ja rasvakihi ja neerud ja maksarasva,

20 need rasvad nad asetasid rinnalihade peale, ja ta süütas rasvad altaril põlema.

21 Aga rinnaliha ja parempoolset sapsu kõigutas Aaron kõigutusohvrina Issanda ees, nagu Mooses oli käskinud.

22 Siis Aaron tõstis oma käe üles rahva poole ja õnnistas neid. Seejärel ta astus alla, olles ohverdanud patuohvri, põletusohvri ja tänuohvri.

23 Siis Mooses ja Aaron läksid kogudusetelki, tulid taas välja ning õnnistasid rahvast. Ja Issanda auhiilgus ilmutas ennast kogu rahvale.

24 Ja Issanda eest läks välja tuli ning põletas altari pealt põletusohvri ja rasvad. Ja kogu rahvas nägi seda: nad hõiskasid ja heitsid silmili maha.

← Leviticus 8   Leviticus 10 →
   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Leviticus 9      

Napsal(a) Henry MacLagan

Verses 1-4. Instruction to him who is in the new state of good that he should be prepared to worship the Lord from various affections, natural, spiritual and celestial, in order that the Divine may be manifested in the Human

Verses 5-6. Obedience for this purpose as to the understanding and as to the will with further perception, as to action

Verses 7-21. Worship accordingly in due order and sequence

Verses 22-24. The effect, namely, closer conjunction with the Lord; full reciprocal conjunction on the part of man; the manifestation of the Divine Love in all fullness even to ultimates, and consequently full revelation, producing a state of profound humility.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 2180


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 934, 2830, 7430, 7839, 8427, 9391, 9506, ...

Apocalypse Revealed 242, 368, 438, 468, 559, 599, 629


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 279, 316, 504, 559, 817

Jiný komentář

  Příběhy:


  Biblická studia:  (see all)



Skočit na podobné biblické verše

Exodus 16:10, 29:38, 43, 39:43

Leviticus 1:3, 10, 2:1, 3:1, 3, 4:3, 7, 18, 25, 30, 7:30, 9:4, 6, 23, 10:2, 16, 16:3, 5, 6, 11, 24

Numbrid 6:23, 23:21

Deuteronoomia 10:8, 21:5

Kohtunikud 6:21, 13:20

1 kuningat 18:38

1 kroonikad 16:40, 21:26, 23:13

2 kroonikat 2:3, 7:1, 3, 29:24

Ezekiel 43:27

Luukas 1:21

Heebrealased 5:3, 7:7, 27

Významy biblických slov

kutsus
'To proclaim' signifies exploration from influx of the Lord.

Vanemad
Swedenborg tells us that space and time in the physical world correspond to states of life in the spiritual world. So when the Bible talks...

räägi
Like "say," the word "speak" refers to thoughts and feelings moving from our more internal spiritual levels to our more external ones – and ultimately...

vasikas
Calves of the lips (Hos 14:2) are confessions from the affection of truth.

täna
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

kogudus
A congregation is a group of people with common loves, interests, and purposes. It often refers to a church group. In the Word it is...

seisis
'To stand,' and 'come forth' as in Daniel 7:10, refers to truth. In Genesis 24:13, it signifies a state of conjunction of divine truth with...

ütles
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

rasva
'Fat things full of marrow,' signify goods.

liha
Flesh has several meanings just in its most obvious form. It can mean all living creatures as when the Lord talks about the flood "destroying...

Jalad
'Legs' signify the exteriors of the natural man.

pojad
'A son,' as in Genesis 5:28, signifies the rise of a new church. 'Son,' as in Genesis 24:3, signifies the Lord’s rationality regarding good. 'A...

Neerud
'The liver,' as in Exodus 29:13, signifies interior purification, and 'the caul above the liver,' the inferior good of the external or natural self.

alla
"Down" is used many different ways in natural language, and its spiritual meaning in the Bible is highly dependent on context. Phrases like "bowing down,"...

aaron
Aaron was the brother of Moses. He symbolizes two things, one during the first part of the exodus, when he was Moses' spokesperson, and another...


Přeložit: