創世記 16

Study

           

1 夏甲與以實瑪利亞伯蘭的妻子撒萊,沒有為他生孩子。撒萊卻有一個婢女,是埃及人,名叫夏甲。

2 撒萊對亞伯蘭:“請看,耶和華使我不能生育,求你去親近我的婢女,或者我可以從她得孩子。”亞伯蘭從了撒萊的話。

3 亞伯蘭迦南滿了年,他的妻子撒萊,把自己的婢女埃及人夏甲,了她的丈夫亞伯蘭為妾。

4 亞伯蘭與夏甲親近,夏甲就懷了孕。夏甲見自己有了孕,就輕她的主母。

5 撒萊亞伯蘭:“我因你受屈;我把我的婢女送到你的中,她見自己有了孕,就輕我。願耶和華在你我之間持公道。”

6 亞伯蘭對撒萊:“你的婢女在你中,你看怎樣,就怎樣待她吧。”於是撒萊虐待夏甲,她就從撒萊面前逃走了。

7 耶和華的使者在曠野的泉旁邊,就是在到書珥上的旁邊,遇到了她,

8 就問她:“撒萊的婢女夏甲啊,你從哪裡?要到哪裡去?”夏甲回答:“我從我的主母撒萊面前逃出。”

9 耶和華的使者對她:“回到你母那裡去,服在她的!”

10 耶和華的使者又對她:“我必使你的後裔人丁興旺,多到不可勝。”

11 耶和華的使者再對她:“看哪,你已經懷了孕,你要生一個兒子;你要給他起名以實瑪利,因為耶和華見了你的苦情。

12 他將來為人,必像野驢。他的要攻打人,人的也要攻打他。他必住在眾兄弟的東面。”

13 於是,夏甲給那對她說話耶和華,起名“你是顧人的神”,因為她:“在這裡我不是也見了那位顧人的嗎?”

14 因此,這庇耳.拉海.萊,是在加低斯和巴列之間。

15 夏甲給亞伯蘭生了一個兒子亞伯蘭就給夏甲所生的兒子,起名以實瑪利

16 亞伯蘭八十六歲的時候,夏甲給他生了以實瑪利


Exploring the Meaning of 創世記 16      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 1890. The subject treated of in this chapter is the Lord’s first rational, which was conceived by the influx of the internal man into the affection of memory-knowledges (scientiae) of the external. The internal man is "Abram;" the affection of memory-knowledges in the external is "Hagar the Egyptian handmaid;" the rational thence derived is "Ishmael." The nature of this rational is here described; and it is afterwards said (chapter 21); that it was expelled from the house, after the Lord‘s Divine rational, represented by Isaac, had been born.

AC 1891. The Lord’s first rational was conceived according to order by the influx or conjunction of the internal man with the life of the affection of memory-knowledges belonging to the external (verses 1 to 3). But as this affection was of the external man, its nature was such that it held intellectual truth in low esteem (verse 4). On which account the Lord thought concerning the subjugation of it (verses 5 to 9), and that when subjugated, it would become spiritual and celestial (verses 10, 11). What it would be if not subjugated, is described (verse 12); the Lord‘s insight into the cause from His interior man (verses 13, 14). The rational is thus described in respect to its quality; also the Lord’s state when it originated (verses 15, 16).