出埃及記 7

Study

           

1 耶和華摩西:“哪,我使你在法老面前好像一樣;你哥哥亞倫要作你的先知

2 我吩咐你的一切,你都要;你哥哥亞倫要告訴法老法老就讓以色列人離開他的地。

3 我要使法老硬,我也要在埃及地加增我的神蹟奇事。

4 可是法老你們的話,我必下擊打埃及;藉著嚴厲的刑罰把我的軍隊,我的人民以色列人,從埃及地領出來。

5 我向埃及,把以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就必知道我是耶和華。”

6 摩西亞倫這樣行了;耶和華怎樣吩咐摩西亞倫,他們就照樣行了。

7 摩西亞倫法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。

8 以杖變蛇耶和華告訴摩西亞倫

9 “如果法老告訴你們:‘你們行件奇事吧’,你就要對亞倫:‘拿你的手杖來,把它丟在法老面前,它就會變作蛇。’”

10 摩西亞倫就進到法老那裡,照著耶和華吩咐他們的行了;亞倫把手杖丟在法老法老的臣僕面前,手杖就變了蛇。

11 於是,法老也把智慧人和行法術的人召了來;他們本是埃及的術士,也用他們的巫術照樣行了。

12 他們各都丟下自己的手杖,手杖就變了蛇;亞倫的手杖卻了他們的手杖。

13 法老裡剛硬,不肯他們的話,就像耶和華的一樣。

14 血災耶和華摩西:“法老裡固執,拒絕讓人民離去。

15 明天早晨你要到法老那裡去。看哪,法老出來到邊去的時候,你要站在河邊迎見他;那變過蛇的杖,你要拿在裡。

16 你要對法老:‘耶和華希伯來人差我到你這裡來,:“讓我的人民離開這裡,好使他們可以在曠野事奉我”,你看,直到現在你還是不

17 耶和華這樣:“看哪,我要用我裡的杖擊打河中的就必變成血;因此你就知道我是耶和華

18 河中的魚必亡,河也必發埃及人就必厭惡這河裡的。”’”

19 耶和華摩西:“你要對亞倫:‘拿你的杖來,把你的伸在埃及的眾之上,就是在他們的江、、池和所有塘之上,使都變成血。因此,在埃及全地,連器中都必有血。’”

20 摩西亞倫就這樣行了,就像耶和華所吩咐的;亞倫法老面前和法老的臣僕面前舉起手杖,擊打河裡的,河裡的就都變了血。

21 河裡的魚死了,河了,埃及人也不能這河裡的了;在埃及,全地都有血。

22 埃及的術士也用他們的巫術這樣行了;可是法老裡剛硬,不肯摩西和亞倫,就像耶和華的。

23 法老轉身回到宮裡去,也不把這事放在上。

24 所有的埃及人都在河的周圍掘地,要得,因為他們不能這河裡的

25 耶和華擊打尼羅河以,滿了

  

Exploring the Meaning of 出埃及記 7      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Arcana Coelestia 7264. The subject treated of in the internal sense in what follows is the vastation, and at last the damnation, of those who are in falsities and evils. The process of their devastation is described by the eleven plagues brought on the Egyptians and their land.

Arcana Coelestia 7265. In this chapter the subject treated of in the internal sense is the first three degrees of vastation. The first, which is that mere fallacies began to reign with them, whence came falsities, is described by the serpent into which the rod of Aaron was turned. The second, which is that truths themselves became falsities with them, and that falsities became truths, is described by the blood into which the waters were turned. The third degree, which is that from falsities they reasoned against the truths and goods of the church, is described by the frogs out of the river.

    Studovat vnitřní smysl

Přeložit: