出埃及記 2

Study

           

1 摩西誕生有一個利未家的去娶了一個利未女子為妻。

2 女人懷孕,生了一個兒子;見他俊美,就把他藏了個月。

3 直到她不能把他再藏了,就拿一個蒲草箱來,塗上瀝青和石漆;把孩子放在裡面,把箱子放在河邊的蘆葦叢中。

4 孩子的姊姊遠遠地站著,要知道孩子究竟怎樣。

5 那時,法老的女兒到河邊去洗澡;她的使女們在河邊行走;她見了在蘆葦中的箱子,就打發自己的使女去把箱子拿過來。

6 打開了,就見那孩子;哪,孩子哭了,她就憐憫他,:“這是希伯來人的一個孩子。”

7 孩子的姊姊對法老的女兒:“我去從希伯來婦人中給你請一個奶媽來,為你養這個孩子可以嗎?”

8 法老的女兒回答:“你去吧。”童女就去把孩子的母親請了來。

9 法老的女兒對她:“你把這孩子抱去,替我養他,我必你工錢。”婦人就抱了孩子去養他。

10 孩子長大了,婦人把他法老的女兒那裡,他就作了法老女兒兒子。她給孩子起名摩西:“因為我把他從裡拉出。”

11 摩西逃往米甸過了些日子,摩西長大了,有一次,他出去到他的同胞那裡去,見他們的重擔,又見一個埃及打他的一個同胞希伯來人

12 摩西左右觀望,見沒有,就把那埃及擊殺了,埋藏在沙土裡。

13 第二他又出去,看見兩個希伯來人彼此爭鬥著,就對那欺負人的:“你為甚麼打你同族的人呢?”

14 那人回答:“誰立了你作我們的領袖和審判官呢?難道你想我,好像那個埃及人一樣嗎?”摩西就懼怕起來,心裡想:“這事必定給人知道了!”

15 法老見這事,就設法要摩西摩西躲避法老,就往米甸地去居住;有一天他旁。

16 米甸祭司女兒,她們,打滿了,要給父親羊群喝。

17 有些牧人來了,把她們趕走;摩西起來,救了她們,也給她們的羊群

18 她們回到父親流珥那裡,父親問:“今天你們為甚麼趕著回呢?”

19 她們:“有一個埃及我們脫離了牧羊人,而且還為我們羊群喝。”

20 父親對眾女兒:“他在哪裡?你們為甚麼撇下那呢?去請他來飯。”

21 摩西樂意和那;那把自己的女兒西坡拉摩西作妻子。

22 西坡拉生了一個兒子,摩西給他起名革舜,因為他:“我在異地作了客旅。”

23 過了很久,埃及死了以色列人在捆鎖中歎息,他們就呼求,在捆鎖中的呼求達到那裡。

24 見他們的呼聲,就記念他與亞伯拉罕以撒雅各所立的約。

25 以色列人,也關注他們。

  

Exploring the Meaning of 出埃及記 2      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Arcana Coelestia 6713. In this chapter in the internal sense the subject treated of is truth Divine, its beginnings and successive states with the man of the church.

Arcana Coelestia 6714. In the supreme sense the subject treated of is the Lord, how He as to the Human became the law Divine. Moses represents the Lord as to the law Divine, which is the Word; and in the relative sense he represents truth Divine with the man of the church.

    Studovat vnitřní smysl

Přeložit: