创世记 20

Study

           

1 亚伯拉罕与亚比米勒

2 曾经提到他的妻子撒拉:“她是我的妹妹。”于是基拉耳亚比米勒派人来把撒拉取了去。

3 当夜,在梦中到亚比米勒那里,对他:“你该,因为你接的那女人,是个有夫之妇。”

4 亚比米勒还没有亲撒拉,所以他:“我主啊,连正义的人你也要害吗?

5 那人岂不是对我:‘她是我的妹妹’吗?就是那女人自己也:‘他是我的哥哥’。我作这事,是手洁心清的。”

6 在梦中对他:“我也知道你作这事,是问心无愧的,所以我也阻止你,免得你得罪我。因此我不容许你接触她。

7 现在你要把那妻子还给他,因为他是先知,他要为你祷告,你才可以存活。你若不还给他,你当知道,你和所有属你的,都定了。”

8 亚比米勒清起来,召了他的众臣仆来,把这一切都说给他们听,以致他们都很惧怕。

9 亚比米勒把亚伯拉罕召了,对他:“你为什么向我们这样行呢?我在什么事上得罪了你,以致你给我和我的国带来这个罪呢?你对我作了不应该作的事。”

10 亚比米勒又对亚伯拉罕:“你为了什么缘故要这样作呢?”

11 亚伯拉罕回答:“因为我以为这地方必定没有敬畏的人,他们会因我妻子的缘故我。

12 何况她也实在是我的妹妹;她原是我同父异母的妹妹,后来作了我的妻子

13 叫我离开我父家,在外飘流的时候,我对她:‘我们无论到什么地方去,你都要对人:“他是我的哥哥。”这就是你待我的恩情了。’”

14 亚比米勒取了些牛、仆婢,送亚伯拉罕,又把亚伯拉罕的妻子撒拉还他。

15 亚比米勒:“看哪,我的国土都在你面前,你喜欢哪里,就在哪里吧。”

16 他又对撒拉:“看哪,我了你哥哥子,作你在全家人面前的遮羞。这样,你在众人面前就算清白了。”

17 亚伯拉罕祷告就医好了亚比米勒和他的妻子,以及他的众婢女,使她们能生育。

18 因为耶和华为了亚伯拉罕妻子撒拉的缘故,曾经使亚比米勒家中所有的妇女,都不能生育。


Exploring the Meaning of 创世记 20      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Here are some excerpts from Swedenborg's "Arcana Coelestia" that help explain the inner meaning of this chapter:

AC 2496. In the twelfth chapter above, Abraham‘s sojourning in Egypt has been treated of; by which was signified the Lord’s instruction in memory-knowledges while still a boy. In this chapter the subject treated of is Abraham‘s sojourn in Gerar, where Abimelech was; by which the Lord’s instruction is in like manner signified, but in the doctrinal things of charity and faith. The subject that is especially treated of here is the doctrine of charity and faith in respect to its origin; namely, that it is spiritual from a celestial origin, but is not from the rational.

AC 2497. The Lord‘s state in which He was when He first instructed Himself in the doctrinal things of charity and faith is treated of; the state itself is signified by "Kadesh and Shur;" the doctrine of faith by "Abimelech king of Gerar" (verses 1, 2). That He at first thought in regard to the rational that it should be consulted (verse 2). That still it was not consulted (verses 3, 4, 8, 9). The reasons why He so thought (verses 5, 6, 10-13). That the doctrine of charity and faith is spiritual from a celestial origin (verse 7). That He was so instructed; and that then all things rational, as well as all memory-knowledges, were of service to Him, being like a covering or garment (verses 14-16). And in this way the doctrine was perfect (verse 17). That it would have been otherwise if the doctrine had come from the rational (verse 18).

    Studovat vnitřní smysl

Přeložit: