出埃及记 8

Study

           

1 蛙灾

2 如果你拒绝让他们离开这里,看哪,我必用青蛙击打你的全境。

3 河里必滋生青蛙青蛙必上,进到你的宫殿和卧房里去,跳上你的,进你臣仆的房屋,跳上你人民的身上,进你的炉子和抟面盆。

4 青蛙也必跳上你、你的人民和臣仆的身上。”’”(本章第1-4节在《马索拉抄本》为7:26-29)

5 耶和华摩西:“你要对亚伦中的杖伸在江、、池之上,使青蛙上到埃及地来。”(本节在《马索拉抄本》为8:1)

6 亚伦一伸在埃及的众之上,青蛙就上来了,并且遮盖了埃及地。

7 众术士也用他们的巫术照样行了,使青蛙上了埃及地来。

8 法老摩西亚伦召了来,:“请你们恳求耶和华,好他使青蛙离开我和我的人民,我就必让这人民离开这里,使他们可以向耶和华献祭。”

9 摩西回答法老:“请指示,我要在什么时候为你和你的臣仆,以及你的人民,恳求耶和华除灭青蛙,使青蛙离开你和你的宫殿,只留在河里呢?”

10 法老:“明天。”摩西回答:“就照着你的行吧,好叫你知道没有耶和华我们的

11 青蛙必离开你和你的宫殿、你的臣仆和你的人民,只留在河里。”

12 于是,摩西亚伦离开法老走了出来;摩西为了耶和华加在法老身上青蛙的灾害向耶和华呼求。

13 耶和华就照着摩西的行了;在房屋里、院子里和田野中的青蛙死了

14 有人把青蛙一堆一堆积聚起来,那地就发了。

15 法老一见灾祸平息了,就里刚硬,不肯他们的话,就像耶和华的。

16 虱灾耶和华摩西:“你要对亚伦:‘伸出你的手杖,击打地上的尘土,使尘土在埃及全地都变成虱子。’”

17 他们就这样行了;亚伦伸出中的杖,击打地上的尘土,就在人身上和牲畜身上有了虱子;埃及全地所有地上的尘土都变成了虱子。

18 众术士也用他们的巫术照样行,要生出虱子来,却不能办到;所以在人身上和牲畜身上都有虱子。

19 众术士就对法老:“这是手指头。”法老里刚硬,不肯摩西和亚伦,就像耶和华的。

20 蝇灾耶和华摩西:“你要清起来,站在法老面前;看哪,法老边来的时候,你要对他:‘耶和华这样:你要让我的人民离开这里,使他们可以事奉我。

21 如果你不让我的人民离开这里,看哪,我必叫苍蝇落在你和你臣仆,以及人民的身上,进到你的宫殿;埃及人房屋都必充满苍蝇,他们所在的地方也是这样。

22 那日,我必把我人民居住的地方歌珊分别出来,使那里没有苍蝇,为要使你知道在全地上只有我是耶和华

23 我必把我的人民和你的人民分别出来,明天必有这神迹。’”

24 耶和华就这样行了;无数的苍蝇进了法老的宫殿和他臣仆的房屋,并且遍布埃及全地;那地就因为苍蝇的缘故毁坏了。

25 法老摩西亚伦召了来,对他们:“你们去,在这地献祭给你们的吧。”

26 摩西回答:“决不可以这样行,因为我们要把埃及人看为可憎的祭物献给耶和华我们;如果我们埃及人看为可憎的祭物在他们眼前献上,难道他们不拿石头打死我们吗?

27 我们要走的路程进到旷野,好照着耶和华吩咐我们的,向耶和华我们献祭。”

28 法老回答:“我必让你们离开这里,你们可以在旷野献祭给耶和华你们的,只是你们不可走得太远;请你们为我祈祷。”

29 摩西:“看哪,我要离开你出去,祈求耶和华,使苍蝇明天可以离开法老法老的臣仆,以及法老的人民,只是不可再行欺骗,不让以色列人离开这里去献祭给耶和华。”

30 于是,摩西法老那里出来,去祈求耶和华

31 耶和华就照着摩西的行了,使苍蝇离开了法老和他的臣仆,以及他的人民,连只也没有留下。

32 可是,这一次法老还是里刚硬,不肯让以色列人离开。

  

Exploring the Meaning of 出埃及记 8      

Napsal(a) Emanuel Swedenborg

Arcana Coelestia 7378. In this chapter, in the internal sense, the subject is continued of the vastation of those who are in falsities, and who infest the upright in the other life. The first two degrees of vastation were described in the preceding chapter, also the third degree in part, which was that they reasoned only from mere falsities. Reasonings from mere falsities are signified by "the frogs;" which subject is continued in this chapter; and then the fourth and fifth degrees of the vastation of those who are in falsities and infest the upright in the other life are treated of. The fourth degree is that they were in evils which destroyed every good with them, also whatever they had from natural good; these are signified by the lice from the dust of the land. The fifth degree is that they were in falsities from these evils, whereby every truth would be destroyed; these are signified by the noisome fly.

    Studovat vnitřní smysl

Přeložit: