Matthew 25

Chamorro (Psalms, Gospels, Acts)

Studovat vnitřní smysl

← Matthew 24   Matthew 26 →

1 AYO nae y raenon langet parejo yan dies na bitgen, ni jachule y lamparañija ya manmapos para ujatagam y nobio.

2 Ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo.

3 Y manaetiningo, jachule y lamparañija, ya ti manmañule laña.

4 Lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija.

5 Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego.

6 Ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: Estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe!

7 Ayo nae todo y bitgen sija mangajulo ya jafamauleg y lamparañija.

8 Ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: Naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae.

9 Ya y manmejnalom manmanope ilegñija: Munga sa ti mannajongjit; lao janao fanmalag y manmanbebende ya infanmamajan para jamyo namaesa.

10 Ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta.

11 Despues manmato y palo na bitgen ya ilegñija: Señot, Señot, babayejam.

12 Lao güiya manope, ilegna; Magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo.

13 Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora.

14 Sa uguaja parejo yan un taotao ni jumanao chago na tano, ya jaagang antes y tentagoña sija, ya jaentrega sija ni güinajaña.

15 Ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos.

16 Ya y rumesibe y sinco na talento, janacometsio, ya jagana talo sinco na talento.

17 Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos.

18 Lao y rumesibe y uno, jumuyong ya jaguadog y eda, ya janaatog y salape y senotña.

19 Despues di apmam na tiempo, mato y señot ayo sija na tentago, ya manacuentas yan sija.

20 Ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: Señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana.

21 Y senotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae: jalom gui minagof y señotmo.

22 Mato locue ayo y rumesibe dos na talento, ya ilegña: Señot, dos na talento unnaeyo; estagüe talo dos talento na junafangana.

23 Y señotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae; jalom gui minagof y señotmo.

24 Mato locue ayo y rumesibe un talento, ya ilegña: Señot, guajo jutungo na jago majetogjao na taotao; sa mangongoco jao gui anae ti mananom jao, ya manrecocoje jao gui anae ti mañalapon jao;

25 Ya maañaoyo, ya maposyo ya junaatog y talentomo gui jalom y tano: estagüe ni iyomo.

26 Lao y señotña inepe güe ilegña: Taelayejao na tentago yan gago. Untungoja na mangongoco yo gui anae ti mananom yo, ya manrecocoje yo gui anae ti mañalapon yo;

27 Enao mina jago nesesita unnae y banquero sija ni salapejo, ya yaguin matoyo, juresibe y iyoco yan ganansia.

28 Enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento.

29 Sa jayeja y guaja, umannae güe, ya uguaja megae; lao y taya iyoña, achogja guaja güinajaña umanajanao.

30 Ya y taebalenña na tentago, yute juyong gui jalom jomjom, ayo nae uguaja tumanges yan chegcheg nifen.

31 Yaguin y Lajin taotao mato gui minalagña, yan todo y angjetña sija, ayo nae ufatachong gui jilo y tachong y minalagña;

32 Ya umanafandaña gui menaña todo y nasion sija; ya umanafañajnge y uno gui otro, calang y pastot yan janasajnge y quinilo sija gui chiba;

33 Ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña.

34 Ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: Maela jamyo mandichoso gui Tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano;

35 Sa anae ñalangyo, innachocho yo; anae majoyo, innaguimen yo; anae taotaojuyong yo, innajalom yo;

36 Anae taya magagojo, innaminagago yo. Anae malangoyo, inbesita yo; anae gaegue yo gui calaboso, manmato jamyo guiya guajo.

37 Ayo nae y manunas manmanope güe ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, ya innachocho jao? pat majo, ya innaguimen jao?

38 Ngaean nae inliijao taotaojuyong, ya innajalom jao? pat anae taya magagomo, ya innaminagago jao?

39 Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago?

40 Y ray ujaope ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo.

41 Ayo nae ilegña locue ni y mangaegue gui acagüeña: Fanjanao guiya guajo, jamyo matdito, fanmalag y taejinecog na guafe, ni esta manalisto ni anite yan y anjetña sija;

42 Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo;

43 Anae taotaojuyong yo, ti innajalom yo; anae taya magagojo, ti innaminagago yo; malangoyo, yan gaegue yo gui calaboso, lao ti inbesita yo.

44 Ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao?

45 Ayo nae ujaope sija, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo.

46 Ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala.

← Matthew 24   Matthew 26 →
Studovat vnitřní smysl

Komentář k této kapitole:

Příběhy:

Vysvětlení nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 1017, 1861, 2130, 2335, 2349, 2360, 2371 ...

Apocalypse Revealed 17, 20, 23, 32, 99, 101, 164 ...

Brief Exposition of Doctrine 84

Conjugial Love 21, 41, 44, 117, 120

Divine Providence 17, 101, 210, 227, 324, 328

The Lord 25

Sacred Scripture 17

Life 2, 61

Faith 61, 64, 68

Worlds in Space 171

Heaven and Hell 349, 471, 570, 575

The Last Judgment 49, 69

The Last Judgment (Continuation) 10, 16

True Christianity 199, 440, 462, 536, 643

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 21, 90, 119

Ukázat odkazy z nepublikovaných děl Swedenborga





Přeložit:
Sdílet: