1 Samuel 6

Study

   

1 ABEIPA Byh cha Philistina mozy râh liana chata thla sari y ta.

2 Philistina mozy chata, “ABEIPA Byh cha kheihta e eima tao aw? A yna tyhpa lâta pasiesa heihna zie maniah chho teh u,” tahpa ta theihthaipa zy nata pachao thaipa zy aw ei ta.

3 Âmo chata, “Izarel zy Khazohpa Byh he nama pasiesa awpa khiahtala, a ruapa ta pasiesa cheita khah u, a hnohta paraona atheihna hlâ thlyu teh u. Chatanachata patlâpa ta y aw eichi ta, kheihta zie ta a ku cha a pasie leipa a châ tahpa nama pahno aw,” tah ei ta.

4 Âmo chata, “A hnohta eima hmoparaona atheihna hlâ awpa cha khâpa a châ aw?” tah ei ta. Âmo chata, “Philistina beipa hluhna zie hawhta ngôh kheihluh nohthlahpa miapangawh nata ngôh siahloh nohthlahpa miapangawh; nama zydua chô liata hri a chareipa nata nama abei zy chô liata a chareipa cha miakhapa châ tlôh ta.

5 Chavâta nama kheihluh nohthlahpa zy nata nama râh paraotuhpa siahloh nohthlahpa zy tao ula; chatanachata Izarel zy Khazohpa cha palyupalih ula, a ku cha nama chô liata zy, nama khazoh nata nama râh chô liata zy a hua khoh ngyu aw na.

6 Izi mozy nata Phirao ta palôhrupa kuhchhapa ta ama ypa hawhna khata, khazia e nama palôhrupa kuh nama pachha tly? Ama hry liata hmonoâh ngaitapa ta a tao nona khata chyhsa zy cha pasiesa ei ta, ama pua hawpa châ vei mâ?

7 Chavâta atahmâ he talaili thiehpa a chhuahnoh ula, viahchao panô pô no, a sâhpi saoh haipa, raopaky beih leipa, cha viahchao pano zy cha talaili liana chata paky ula, a tawzy cha o lâta a vaw chhi pa teh u.

8 ABEIPA Byh cha la ula, talaili liana chata soh ula, hmoparaona atheih nawpa ta nama hlâpa ngôh hmo sôhpa cha thoby liata khôpa ta, a kâ lâta soh ula, pasiesa ula, pathlie thlâh ha teh u.

9 Ano ta râhri lâchhâ lâpi a chhihpa ta Besheme lâta a sie tlyma, moh teh u, a sie khiahtala eima chô liata hmo pha lei ngaitapa he ano a taopa châ aw ta; a sie vei khiahtala maniah ahrietuhpa cha ano ku châ vei tahpa pahno aw pi ta, eima chô liata a vaw y hmâ hmâpa a châ aw,” tah ei ta.

11 ABEIPA Byh cha talaili liana chata soh ei ta, ngôh siahloh nohthlahpa nata kheihluh nohthlahpa sona thobyh chhaota.

12 Viahchao panô zy chata Besheme lâ pangaipa ta lâpi cha a chhih lymâ ei ta, a ao lymâna chôta lâpi cha a chhih ei ta; chachâh lâ tlyma, chavei lâ tlyma tlei chachei leipa ta, Phlistina abeizy chata Besheme râhri taihta zi ei ta.

13 Besheme khih liata chyhsa zy chata saikao liata ama sâh vaw hria ei ta; a kaw heih ei ta, Byh cha hmô ei ta, a ly kaw ei ta.

14 Talaili cha Besheme khihpa Zawsua lyu liana chata a vaw ngia ta lôpanô lai ngaitapa yna liana chata aduah thlâh ha ta. Talaili tho cha patlaw ei ta, ABEIPA a chhy nawpa ta viahchao panô zy cha raopa hlâna ta hmâh haw ei ta.

15 Livai chizy chata ABEIPA Byh cha ngôh hmo sôhpa yna thobyh chhao chata la ei ta, lôpanô chô liata soh ei ta; Besheme liata chyhsa zy chata cha noh tlai chata raopa hlâna zy nata atheihna zy ABEIPA lâta hlâ ei ta.

16 Cha cha Philistina abei papangawh zy chata ama hmô khai nata Ekraw lâna chata adi haw heih ei ta.

17 Philistina mozy chata ngôh kheihluh nohthlahpa ABEIPA lâta hmoparaona atheih nawpa ta ama hlâpa cha he hluhna zie he a châ; Asadô vyuhpa ta miakha, Kaza vyuhpa ta miakha, Askelaw vyuhpa ta miakha, Katha vyuhpa ta miakha, Ekraw vyuhpa ta miakha,

18 ngôh siahloh nohthlahpa cha khih zydua kuh a hneipa khih nata tlâh râh lâ khih chhao rei khaipa ta abei papangawh zy chata Philistina mozy khih hluhna zie châ ta. ABEIPA Byh ama patyuna lôpanô tlai cha Besheme khihpa Zawsua lyu liana chata atahmâ taihta a y thlâh haw.

19 ABEIPA Byh cha Besheme chyhsa zy ta a chhôh ama mopa vâta chyhsa zy cha thi ta; ama hry liata chyhsa thy pangawh nata sysari tlai ama thi, ABEIPA ta thata a thiepa vâna chata chyhsa zy cha cha ei ta.

20 Besheme khih chyhsa zy chata, “He Khazohpa pathaihpa ABEIPA hmiakô liana heta ahy e a duah thei aw ta? Keimo tawhtapa he ahy hnohta e a khy aw tly?” tah ei ta.

21 Kiriaziari khih chyhsa zy lâna chata, “Philistina mozy chata ABEI Byh cha vaw soh haw heih ei ta. Zu ula, nâmo lâta cheih teh u,” tahpa chho awpa ta chyhsa zy tuah ei ta.

Scroll to see more.