Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Heaven and Hell #522

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 603  
  

522. First, though, let me state what divine mercy is. Divine mercy is a pure mercy toward the whole human race with the intent of saving it, and it is constant toward every individual, never withdrawing from anyone. This means that everyone who can be saved is saved. However, no one can be saved except by divine means, the means revealed by the Lord in the Word. Divine means are what we refer to as divine truths. They teach how we are to live in order to be saved. The Lord uses them to lead us to heaven and to instill heaven's life into us. The Lord does this for everyone; but he cannot instill heaven's life into anyone who does not refrain from evil, since evil bars the way. So to the extent that we do refrain from evil, the Lord in his divine mercy leads us by divine means, from infancy to the end of life in the world and thereafter to eternity. This is the divine mercy that I mean. We can therefore see that the Lord's mercy is pure mercy, but not unmediated: that is, it does not save people whenever it feels like it, no matter how they have lived.

  
Yiya esigabeni / 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Apocalypse Explained #986

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

986. And they repented not to give Him glory, signifies that they were unwilling to turn themselves to living according to the Lord's commandments. This is evident from the signification of "repenting," as being to turn themselves from evils and their falsities, here before the Last Judgment and condemnation and punishment come upon them; also from the signification of "giving glory to the Lord," as being to live according to His commandments (See above, n. 874).

(Continuation respecting the Sixth Commandment)

[2] As all the delights that a man has in the natural world are turned into correspondences in the spiritual world, so are the delights of the love of marriage and the delights of the love of adultery. The love of marriage is represented in the spiritual world as a virgin, whose beauty is such as to inspire the beholder with the charms of life; while the love of adultery is represented in the spiritual world by an old woman, whose deformity is such as to inspire in the beholder a coldness and death to every charm of life. Therefore in the heavens the angels are beautiful according to the quality of conjugial love with them, and in the hells the spirits are deformed according to the quality of the love of adultery with them. In a word, the angels of heaven have life in their faces, in the movements of their body, and in their speech, according to their conjugial love, while the spirits of hell have death in their faces according to their love of adultery. In the spiritual world the delights of conjugial love are represented to the sense by odors from fruits and flowers of various kinds, while the delights of the love of adultery are there represented to the sense by the stenches from excrements and putridities of various kinds. Moreover, the delights of the love of adultery are actually turned into such things, since all things pertaining to adultery are spiritual filth. Therefore from the brothels in the hells stenches pour forth that excite vomiting.

  
Yiya esigabeni / 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.