Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

El Cielo y el Infierno #2

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 603  
  

Capítulo 1 (EL CIELO): El Dios del Cielo es el Señor

2. Lo primero será saber quien es el Dios del cielo, puesto que de ello dependen las demás cosas. En el cielo entero sólo el Señor es reconocido por Dios del cielo y ningún otro. Allí dicen, como Él mismo enseñó:

Que Él es uno con el Padre; que el Padre es en Él y Él en el Padre; que quien ve a Él, ve al Padre y que todo lo Santo procede de Él (Juan 10:30, 38; 14:9-11; 16:13-15).

He hablado varias veces con los ángeles sobre este particular, y siempre han dicho, que en el cielo no se puede partir lo Divino en tres, porque saben y sienten que la Divinidad es única, y que es única en el Señor. También han dicho, que los de la iglesia que llegan del mundo, teniendo la idea de tres Divinidades (Divinas Personas), no pueden ser admitidos en el cielo, puesto que su pensamiento pasa continuamente de uno a otro, y allí no es permitido pensar tres y decir uno; porque cada uno en el cielo habla por el pensamiento, siendo así que allí el hablar es pensar, o sea el pensar es hablar, por lo cual los que en el mundo han dividido la Divinidad en tres, formándose separada idea de cada uno, y no habiéndolos reunido y concentrado en el Señor, no pueden ser recibidos, porque en el cielo tiene lugar una comunicación de todo pensamiento; por lo cual si allí entrase alguien que pensara tres y dijera uno, sería en seguida descubierto y rechazado. Pero hay que saber que todos aquellos que no han separado la verdad del bien, o sea la fe del amor, al ser instruidos en la otra vida, reciben el celestial concepto del Señor de que Él es el Dios del universo. Otra cosa sucede con los que han separado la fe de la vida, es decir, los que no han vivido conforme a los preceptos de la verdadera fe.

  
Yiya esigabeni / 603  
  

Swedenborg en Español website and Swedenborg Library, Bryn Athyn College of the New Church, Bryn Athyn, Pennsylvania.

IBhayibheli

 

Juan 14:10-11

Funda

      

10 ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo de mí mismo; mas el Padre que permanece en mí, él hace las obras.

11 Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.

      

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Arcana Coelestia #219

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

219. 'Jehovah God's voice going to and fro in the garden' means a dictate which filled them with fear. This becomes clear from the meaning of 'voice' in the Word where 'Jehovah's voice' stands for the Word itself, for the doctrine of faith, for conscience, which is inward mindfulness, and also for every expression of disapproval resulting from these. This also is why thunderbolts are called 'Jehovah's voices', as in John,

Then the angel called out with a loud voice, like a lion roaring; and when he called out seven thunders sounded their voices. Revelation 10:3-4.

This stands for the voice at that time being both external and internal. In the same book,

In the days of the voice of the seventh angel the mystery of God was fulfilled. Revelation 10:7.

Here the meaning is similar. In David,

Sing to God, make melody to the Lord who rides above the heavens of heavens of old. Behold, He will put forth His voice, a mighty voice. Psalms 68:32-33.

'The heavens of heavens of old' stands for the wisdom of the Most Ancient Church. 'Voice' stands for revelation and also for an inner dictate. In the same author, The voice of Jehovah is upon the waters; the voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is glorious; the voice of Jehovah breaks the cedars; the voice of Jehovah flashes forth flames of fire; the voice of Jehovah causes the wilderness to shake; the voice of Jehovah causes the hinds to calve, and strips the forests bare. Psalms 29:3-5, 7-9.

And in Isaiah,

Jehovah will cause the excellence of His voice to be heard, for Asshur will be dismayed by the voice of Jehovah. Isaiah 30:30-31.

  
Yiya esigabeni / 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.