Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Divine Love and Wisdom #202

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 432  
  

202. There are three heavens in the spiritual world, arranged by vertical levels. The angels in the highest heaven are better in every respect than those of the intermediate heaven, and the angels in the intermediate heaven are better in every respect than those of the lowest heaven. Because of these levels of perfection, angels of the lowest heaven cannot even approach the threshold of the perfection of angels of the intermediate heaven, and these latter in turn cannot approach the threshold of the perfection of angels of the highest heaven. This may appear paradoxical, but it is the truth. The reason is that they are grouped by distinct levels and not by gradual ones.

Experience has taught me that there is such a difference between angels of the higher and lower heavens in feelings and thoughts and therefore in speech that they have nothing in common. Communication happens only by the correspondences that arise through the Lord's direct inflow into all the heavens and the indirect inflow through the highest heaven to the lowest.

Because of the nature of these distinctions, they cannot be expressed in earthly language, so I cannot describe them. Angels' thoughts do not fit into earthly concepts because they are spiritual. They can only be expressed and described by angels in their own language and words and writing, but not in human ones. This is why it says that people have heard and seen indescribable things in the heavens.

The following may afford some understanding of these differences. The thoughts of angels of the highest or third heaven are thoughts of purposes; the thoughts of angels of the intermediate or second heaven are thoughts of means; and the thoughts of angels of the lowest or first heaven are thoughts of results. It is important to realize that it is one thing to think on the basis of purposes and another to think about purposes, one thing to think on the basis of means and another to think about means, one thing to think on the basis of results and another to think about results. Angels of the lower heavens do think about means and about purposes; but angels of the higher heavens think on the basis of means and on the basis of purposes. Thinking on the basis of such things comes from a higher level of wisdom, while thinking about them comes from a lower level. Thinking on the basis of purposes comes from wisdom; thinking on the basis of means comes from intelligence; and thinking on the basis of results comes from being informed.

We can see from this that all processes of perfection rise and fall by and according to levels.

  
Yiya esigabeni / 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Okususelwe Emisebenzini kaSwedenborg

 

Divine Love and Wisdom #202

Funda lesi Sigaba

  
Yiya esigabeni / 432  
  

202. The spiritual world has in it three heavens, arranged in order according to degrees of height. The highest heaven contains angels surpassing in every measure of perfection angels in the intermediate heaven; and the intermediate heaven contains angels surpassing in every measure of perfection angels in the lowest heaven.

The degrees of their perfections are such that angels of the lowest heaven cannot ascend even to the first threshold of the perfections of angels in the intermediate heaven, nor these in turn to the first threshold of the perfections of angels in the highest heaven. This seems contrary to expectation, but still it is the truth. The reason for it is that associations of angels are formed in accordance with discrete degrees, and not in accordance with continuous degrees.

[2] Through personal experience I have learned that such a difference in affections and thoughts, and consequently in speech, exists between angels of higher and lower heavens that they have nothing in common, and that their communication takes place solely by means of correspondences, correspondences which occur as a result of the Lord's direct influx into all of the heavens, and as a result of His indirect influx through the highest heaven into the lowest.

[3] Because these differences are as stated, they cannot be expressed, nor therefore described, in any natural language; for the thoughts of angels, being spiritual, do not fall within the scope of natural ideas. They can be expressed and described only by angels themselves in their languages, forms of speech and writing, and not in human ones. This is the origin of the saying that in heaven one hears and sees things inexpressible. 1

These differences can be comprehended to some extent in light of the following observations, that the thoughts of angels in the highest or third heaven are thoughts of ends, that the thoughts of angels in the intermediate or second heaven are thoughts of causes, and that the thoughts of angels in the lowest or first heaven are thoughts of effects.

[4] It must be noted that it is one thing to think in accord with ends and another to think about ends. So, too, that it is one thing to think in accord with causes and another to think about causes. And so also that it is one thing to think in accord with effects and another to think about effects. Angels in the lower heavens think about causes and ends, while angels in the higher heavens think in accord with causes and ends; and to think in accord with these is the mark of a higher wisdom, whereas to think about them is the mark of a lower wisdom.

To think in accord with ends is the mark of wisdom; in accord with causes, the mark of intelligence; and in accord with effects, the mark of knowledge.

It is apparent from this that every perfection ascends and descends concomitantly with degrees and in accordance with them.

Imibhalo yaphansi:

  
Yiya esigabeni / 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.