Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

True Christianity # 1

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

1. True Christianity

Containing a Comprehensive Theology of the New Heaven and the New Church

The Faith of the New Heaven and the New Church

THE faith of the new heaven and the new church is stated here in both universal and specific forms to serve as the face of the work that follows, the doorway that allows entry into the temple, and the summary that in one way or another contains all the details to follow. I say "the faith of the new heaven and the new church" because heaven, where there are angels, and the church, in which there are people, act together like the inner and the outer levels in a human being. People in the church who love what is good because they believe what is true and who believe what is true because they love what is good are angels of heaven with regard to the inner levels of their minds. After death they come into heaven, and enjoy happiness there according to the relationship between their love and their faith. It is important to know that the new heaven that the Lord is establishing today has this faith as its face, doorway, and summary.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

True Christianity # 221

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

221. 5. The exteriors of the Temple in Jerusalem, as well, represented the types of good and truth that exist in the Word's literal meaning. The Temple represented heaven and the church just as the tabernacle did, although the Temple meant the heaven where the spiritual angels are, while the tabernacle meant the heaven where the heavenly angels are. Spiritual angels have wisdom because of the Word. Heavenly angels have love because of the Word.

The Lord himself teaches in John that in its highest meaning the Temple at Jerusalem stood for the Lord's divine-human manifestation:

"Break this temple in pieces and I will raise it in three days. " He was speaking of the temple of his body. (John 2:19, 21)

When something means the Lord it also means the Word, because he is the Word.

Since the interiors of the Temple represented the inner parts of heaven and the church, and the inner parts of the Word as well, its exteriors in turn represented and meant the outer parts of heaven and the church, and the outer parts of the Word as well, which belong to its literal meaning. We read of the exteriors of the Temple that they were built of whole, uncut stone, with cedar on the inside face; all the walls were carved on the inside with angel guardians, palm trees, and open flowers; and the floor was overlaid with gold (1 Kings 6:7, 29-30). All these details stand for the outer parts of the Word, which are holy aspects of its literal meaning.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Mula sa Mga gawa ni Swedenborg

 

True Christianity # 399

Pag-aralan ang Sipi na ito

  
/ 853  
  

399. 3. Love in general.

(a) Our love is our very life itself. The nature of our love determines the nature of our life and in fact our entire nature as a human being. Our dominant or leading love, however, is the love that constitutes us.

Our dominant or leading love has many other loves; they are derived from it in a hierarchy beneath it. No matter how these other loves may look or seem, each one of them is part of our leading love. With it they make one government, so to speak. Our dominant love is like the monarch and leader of the rest: it guides our other loves and uses them as intermediate purposes through which it focuses on and aims for its goal. Both directly and indirectly, this goal is the primary and ultimate objective for them all.

[2] (b) The focus of our dominant love is what we love above all else. What we love above all else is constantly present in our thinking, because it is in our will and ultimately constitutes our life.

For example, if we love wealth above everything else, whether that means money or property, we are constantly contemplating how to get more. When we do get more we are profoundly overjoyed. When we lose wealth we are profoundly grief-stricken. Our heart is in it.

If we love ourselves above all else, we keep ourselves in mind at all times. We think about ourselves, talk about ourselves, and act for our own benefit, because our life is a life of self.

[3] (c) Our purpose is what we love above all else. We focus on it in each and every thing we do. It exists in our will like a hidden current in a river that moves and carries things along, even when we are doing something else, because it is what motivates us. It is the factor that people look for and identify in others; then they use it either to influence the others or to cooperate with them.

[4] (d) Our nature is completely shaped by the dominant force in our lives. That force is what differentiates us from other people. If we are good, our heaven is created to accord with it. If we are evil, our hell is created to accord with it. It is our will, our self, and our nature. It is the underlying reality of our life. It cannot be changed after we die, because it is our true self.

[5] (e) For each of us, all our pleasure, joy, and happiness comes from our dominant love and depends on it. This is because whatever we love we say is enjoyable, since we feel it that way. What we think about but we do not love we are also capable of calling enjoyable, but it is not the central enjoyment of our life. What our love enjoys we experience as good, and what our love does not enjoy we experience as evil.

[6] (f) There are two types of love that act as a source for all forms of goodness and truth. There are two types of love that act as a source for all forms of evil and falsity. The two loves that originate all forms of goodness and truth are love for the Lord and love for our neighbor. The two loves that originate all forms of evil and falsity are love for ourselves and love for the world. When the latter two loves are dominant, they are completely opposite to the former two loves.

[7] (g) Love for the Lord and love for our neighbor are the two loves that constitute heaven in us, as I said. They are the dominant types of love in heaven. Since they constitute heaven in us, they also constitute the church in us.

The two loves that originate all forms of evil and falsity, which as I said are love for ourselves and love for the world, constitute hell in us, since they are the dominant types of love in hell. Therefore they also destroy the church in us.

[8] (h) The two types of love that originate all forms of goodness and truth, which are the types of love in heaven, open and form our inner spiritual self, because that is where these loves reside. The two types of love that originate all forms of evil and falsity, which as I have said are the types of love in hell, close and destroy our inner spiritual self when they are dominant. They make us earthly and sense-oriented, depending on how extensively and powerfully dominant they are.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.