Das Obras de Swedenborg

 

Heaven and Hell # 545

Estudar Esta Passagem

  
/ 603  
  

545. The Lord Does Not Cast Anyone into Hell: Spirits Cast Themselves In

Some people cherish the notion that God turns his face away from people, spurns them, and casts them into hell, and is angry against them because of their evil. Some people even go so far as to think that God punishes people and does them harm. They support this notion from the literal meaning of the Word where things like this are said, not realizing that the spiritual meaning of the Word, which makes sense of the letter, is wholly different. So the real doctrine of the church, which is from the spiritual meaning of the Word, teaches something else. It teaches that the Lord never turns his face away from anyone or spurns anyone, never casts anyone into hell or is angry. 1

Anyone whose mind is enlightened perceives this while reading the Word simply from the fact that the Lord is goodness itself, love itself, and mercy itself. Good itself cannot do harm to anyone. Love itself and mercy itself cannot spurn anyone, because this is contrary to mercy and love and is therefore contrary to the divine nature itself. So people who are thinking with an enlightened mind when they read the Word perceive clearly that God never turns away from us, and that because he does not turn away from us, he behaves toward us out of goodness and love and mercy. That is, he wills well toward us, loves us, and has compassion on us.

Enlightened minds also see from this that the literal meaning of the Word where things like this are said has a spiritual meaning concealed within it, a meaning needed to explain expressions that in the letter are adapted to human comprehension, things said in accord with our primary and general conceptions.

Notas de rodapé:

1. [Swedenborg's footnote] Blazing wrath is attributed to God in the Word, but it is the wrath in us; and the Word says such things because it seems that way to us when we are being punished and condemned: Arcana Coelestia 798 [5798?], 6997, 8284, 8483, 8875, 9306, 10431.

Even evil is attributed to the Lord, though nothing comes from the Lord but what is good: 2447, 6073 [6071?], 6992 [6991?], 6997, 7533, 7632, 7677 [7679?], 7926, 8227-8228, 8632, 9306.

Why the Word says such things: 6073 [6071?], 6992 [6991?], 6997, 7643, 7632, 7679, 7710, 7926, 8282, 9009 [9010?], 9128.

The Lord is pure mercy and clemency: 6997, 8875.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Das Obras de Swedenborg

 

Arcana Coelestia # 5407

Estudar Esta Passagem

  
/ 10837  
  

5407. 'And let us live and not die' means spiritual life. This is clear from the meaning of 'living and not dying' as spiritual life, for nothing else than this is meant in the internal sense by 'living and not dying'. In the next life 'life' generally means heaven, but specifically it means eternal happiness, while 'death' generally means hell, but specifically eternal unhappiness there, as is also evident from many places in the Word. The reason why heaven generally and eternal happiness specifically are called 'life' is that wisdom, which essentially is good, and intelligence, which essentially is truth, are present in heaven, and the life of such wisdom and intelligence is received from the Lord, the Source of the whole of life. But because the contrary of this exists in hell - that is to say, evil exists instead of good, and falsity instead of truth, so that spiritual life has been snuffed out there - what exists there, compared with that existing in heaven, is death. For spiritual death consists in evil and falsity, and it exists with man as the desire for what is evil and a consequent thinking what is false. Evil genii and spirits refuse to listen when it is said that they have no life or that they are dead. For they say that they do have life since they have the power of will and the power of thought. But they are told that since life resides in what is good and true it cannot possibly do so in what is evil and false, because the two are contraries.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.