From Swedenborg's Works

 

The White Horse #2

Study this Passage

  
/ 17  
  

2. In the prophetical parts of the Word a horse is mentioned very often, 1 but until now no one has known 'horse' means understanding, and 'horseman' one who understands, perhaps because it seems extraordinary and astonishing that that is what is meant by 'horse' in a spiritual sense, and consequently in the Word. But that it constantly means this can be agreed from very many instances in the Word, from which I should like to refer to only a few at this point.

In Israel's prophetic utterance 2 about Dan we find:

Dan will be a serpent on the road, a darting snake 3 on the path, that will bite the horse's heels, and the horseman will fall backwards. Genesis 49:17-18.

What this prophetic statement about one of the tribes of Israel means no one is going to understand unless he knows what 'serpent' signifies, and also 'horse' and 'horseman." Yet is there anyone who does not see that it holds something spiritual within it? This being so, what the individual details signify may be seen in Arcana Caelestia 6398-6401, where this prophetical utterance is explained.

In Habakkuk we find:

O Lord [...] You ride on Your horses and Your chariots are salvation [...] You caused Your horses to tread in the sea. Habakkuk 3:8, 15.

It is obvious that 'horses' here signify something spiritual, because these things are being said about God. What else would it be, 'God rode on [his] horses, and caused [his] horses to tread in the sea?'

In Zechariah we find, with a similar significance:

'On that day, HOLY TO THE LORD will be on the horse-bells', Zechariah 14:20. 4

In the same authority:

On that day I will strike every horse with bewilderment and the horseman with madness, declares the Lord, I will open my gaze on the house of Judah, and I will strike with blindness every horse of the peoples. Zechariah 12:4-5.

What is being talked about here is the Church when it has been laid waste, which happens when there is no longer an understanding of anything true. This is what is being indicated by 'horse' and 'horseman;' what else would it be, [...] every horse about to be struck with bewilderment [...] and the horse of the peoples with blindness?' What, otherwise, would this have to do with the Church?

In Job we find:

'Because God has made her 5 forget wisdom, neither has He imparted to her understanding; having raised herself on high, she mocks the horse and its rider' Job 39:17-19.

That understanding is signified here by 'horse' is manifestly obvious; similarly in David, where the expression 'to ride upon the word of truth' is used, Psalms 45:5; and besides in very many other places.

Moreover, who is likely to know why it is that Elijah and Elisha were called 'the chariots of Israel and its horsemen;' and why there appeared to Elisha's servant a mountain full of horses and fiery chariots, unless it is known what 'chariots' and horsemen' signify, and what Elijah and Elisha represented? For Elisha said to Elijah, My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen,' 2 Kings 2:11-12; and King Joash said to Elisha, 'My father, my father [...] the chariots of Israel and its horsemen,' 2 Kings 13:14.

Concerning the servant of Elisha we read:

'The Lord opened the eyes of Elisha's servant, and he looked and saw the mountain full of horses and fiery chariots all around Elisha' 2 Kings 6:17.

Elijah and Elisha were called the chariots of Israel and its horsemen because each represented the Lord in his capacity as the Word. 'Chariots' represent doctrine derived from the Word, and 'horsemen' represent understanding. That Elijah and Elisha represented the Lord in this capacity may be seen in Arcana Caelestia: 5247, 7643, 8029, 9327, and that 'chariots' signify doctrine derived from the Word: 5321, 8215.

Footnotes:

1. The text has simply equus (horse) at this point, but there is a 'parallel passage' in Arcana Caelestia 2761, stating equus et eques (horse and horseman): the sense of what follows in the current passage suggests that Swedenborg intends equus et eques here.

2. The Revd John Elliott points out that 'Israel here of course means the patriarch Jacob."

3. Biblical translations are based on the Schmidt Latin translation (1696) as apparently used by Swedenborg, though here, as sometimes elsewhere, Swedenborg does misquote (in this case inserting jaculus after the second serpens). Lewis and Shorts Latin Dictionary, always an interesting source, glosses jaculus as follows: 'sc. serpens, a serpent that darts from a tree on its prey."

4. The Revd John Elliott: As I understand it, this is not a statement on the horse-bells to the effect that the bells are holy but that they ring out the holiness of things attributable to the Lord. (A bit like the bells rung in a catholic mass which draw the worshippers' attention to the just-consecrated host or wine that is being elevated.)'

5. Her: The Hebrew pronoun in Job 39:17-18, which refers to a bird, is feminine. Although Swedenborg rendered it eum (him) in 2762 and here in De Equo Albo, eam (her) occurs in other places of his works where this verse is quoted.

  
/ 17  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #9979

Study this Passage

  
/ 10837  
  

9979. The Lord alone has earned merit, for He alone, by His own efforts, has conquered the hells and subdued them. Consequently the Lord alone is merit and righteousness.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #5075

Study this Passage

  
/ 10837  
  

5075. 'After these words' means after the things prior to this. This is clear from the meaning of 'words' in the original language, in which the same expression also means things. This therefore is why 'after these words' here means after these things, and so after those that happened prior to this. The reason words 1 in the original language also means things is that in the internal sense 'words' means the truths of doctrine, on account of which all Divine Truth in general is called the Word; and in the highest sense the Lord Himself, the source of all Divine Truth, is the Word, 1288. A further reason is that no thing which comes into being anywhere in the world has any existence, that is, any reality, unless it has been created by Divine Good acting through Divine Truth. It explains why in Hebrew the same expression is used for things as for words. The truth that no thing anywhere in the world has any existence, that is, any reality, unless it has been created by Divine Good acting through Divine Truth, that is, through the Word, is evident in John,

In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. John 1:1, 3.

[2] The interior meanings that words possess have their origin for the most part in the interior man, which dwells with spirits and angels. For as to his spirit, that is, as to his true self which lives after the death of his body, everyone lives in communion with angels and spirits, though the external man is not conscious of this. Living in communion with them he is also among those who use a universal language and so use that which is the origin of verbal expressions. It is for this reason that words have many spiritual meanings attached to them which to outward appearance seem to be out of keeping with them; but inwardly they are in keeping, as with the meaning of 'words' here as things. The same is true of very many other expressions, as when for instance a person's understanding is called his inner sight and is said to possess light, or as when his apprehension of and obedience to something is called hearing and listening, or as when his detection of something is called smelling, and so on.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.