From Swedenborg's Works

 

真实的基督教 #1

Study this Passage

  
/ 853  
  

1. 前言:新天國與新教會的信仰

首先, 將本書中所講述的真實的基督徒信仰, 也就是新天國和新教會的信仰, 分別以總體和具體的形式概要地說明。作為接下來全書的引言, 或作為進入聖殿的大門, 又或作為詳細內容的概要。此信仰被稱為新天國和新教會的信仰, 因為天人(angel)組成的天國和世人組成的教會, 如同一個人的靈魂與肉體, 內外一致,行動如一。因此, 若教會之人活在良善與真理之中, 對於思想內在而言, 他就是天國的一名天人。在肉身死後, 他便進入天國, 照著良善與真理在他裡面聯合的狀態在那裡安享極樂。當知道, 在主現在正建立的新天國中, 這樣的信仰是新天國的引言,入門和概要。

  
/ 853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

The Bible

 

耶利米书 32

Study

   

1 犹大王西底家第十年,就是尼布甲尼撒十八年,耶和华的临到耶利米

2 那时巴比伦王的军队围困耶路撒冷先知耶利米囚在护卫兵的院内,在犹大王的宫中;

3 因为犹大王西底家已将他囚禁,:你为甚麽预言耶和华如此:我必将这城交在巴比伦王的中,他必攻取这城。

4 犹大王西底家必不能逃脱迦勒底人,定要交在巴比伦王的中,要彼此说话,眼对眼彼此相

5 巴比伦王必将西底家带到巴比伦;西底家必住在那里,直到我眷顾他的时候。你们虽与迦勒底人争战,却不顺利。这是耶和华的。

6 耶利米耶和华的临到我

7 你叔叔沙龙的儿子哈拿篾必见你,:我在亚拿突的那块地,求你买;因你买这地是合乎赎回之理。

8 我叔叔的儿子哈拿篾果然照耶和华的到护卫兵的院内,对我:我在便雅悯境内、亚拿突的那块,求你买;因你买是合乎承受之理,是你当赎的。你为自己买罢!我─耶利米就知道这是耶和华的

9 我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒子给他。

10 我在契上画押,将契封缄,又请见证人来,并用天平子平给他。

11 我便将照例按规所立的买契,就是封缄的那一张和敞着的那一张,

12 当着我叔叔的儿子哈拿篾和画押作见证的人,并在护卫兵院内的一切犹大人眼前,交玛西雅的孙子尼利亚的儿子巴录。

13 当着他们众人眼前,我嘱咐巴录说:

14 万军之耶和华以色列的如此:要将这封缄的和敞着的两张契放在瓦器里,可以存多日。

15 因为万军之耶和华以色列的如此:将来在这必有人再买房屋、田,和葡萄园

16 我将买契交尼利亚的儿子巴录以,便祷告耶和华说:

17 耶和华啊,你曾用能和伸出来的膀创造,在你没有难成的事。

18 你施慈爱与万人,又将父亲的罪孽报应在他世子孙的怀中,是至全能的神,万军之耶和华是你的名。

19 谋事有略,行事有能,注目观看世一切的举动,为要照各所行的和他做事的结果报应他。

20 埃及显神迹奇事,直到今日在以色列和别人中间也是如此,使自己得了名声,正如今日一样。

21 用神迹奇事和能的,并伸出来的膀可畏的事,领你的百姓以色列出了埃及

22 将这他们,就是你向他们列祖起誓应许赐他们流奶与蜜之

23 他们进入这地得了为业,却不听从你的话,也不遵行你的律法;你一切所吩咐他们行的,他们一无所行,因此你使这一切的灾祸临到他们。

24 哪,敌人已经到,筑垒要攻取这城;城也因刀、饥荒、瘟疫交在攻城的迦勒底人中。你所的话都成就了,你也见了。

25 耶和华啊,你对我:要用子为自己买那块地,又请见证人。其实这城已交在迦勒底人中了。

26 耶和华的临到耶利米说:

27 我是耶和华,是凡有血气者的,岂有我难成的事麽?

28 耶和华如此:我必将这城交付迦勒底人和巴比伦王尼布甲尼撒的,他必攻取这城。

29 攻城的迦勒底人焚烧这城和其中的房屋。在这房屋上,人曾向巴力烧香,向别浇奠,惹我发怒。

30 以色列人犹大人自从幼年以来,专行我眼中看为恶的事;以色列人尽以所做的惹我发怒。这是耶和华的。

31 这城自从建造的那日直到今日,常惹我的怒气和忿怒,使我将这城从我面前除掉;

32 是因以色列人犹大一切的邪恶,就是他们和他们的君、首领、祭司先知,并犹大的众,以及耶路撒冷居民所行的,惹我发怒。

33 他们以背向我,不以面向我;我虽从起来教训他们,他们却不从,不受教训,

34 竟把可憎之物设立在称为我名下的殿中,污秽了这殿。

35 他们在欣嫩子谷建筑巴力的邱坛,好使自己的儿女经火归摩洛;他们行这可憎的事,使犹大陷在罪里,这并不是我所吩咐的,也不是我所起的意。

36 现在论到这城,就是你们所、已经因刀、饥荒、瘟疫交在巴比伦王中的,耶和华以色列的如此

37 我在怒气、忿怒,和恼恨中,将以色列人赶到各国。日後我必从那里将他们招聚出来,领他们回到此地,使他们安然居住

38 他们要作我的子民,我要作他们的

39 我要使他们彼此同同道,叫他们永远敬畏我,使他们和他们世的子孙得福乐,

40 又要与他们立永远的约,必随着他们施恩,并不离开他们,且使他们有敬畏我的心,不离开我。

41 我必欢喜施恩与他们,要尽尽意、诚诚实实将他们栽於此

42 因为耶和华如此:我怎样使这一切祸临到这百姓,我也要照样使我所应许他们的一切福乐都临到他们。

43 你们,这是荒凉、无人民、无牲畜,是交付迦勒底人。日後在这境内,必有人置买田

44 在便雅悯耶路撒冷四围的各处、犹大的城邑、的城邑、高原的城邑,并的城邑,人必用子买田,在契上画押,将契封缄,请出见证人,因为我必使被掳的人归回。这是耶和华的。

   

From Swedenborg's Works

 

Marriage #1

  
/ 126  
  

ON MARRIAGE II

On the representation of conjugial love by the most beautiful objects.

Truly conjugial love is represented in heaven by various means. It is represented by diamond auras, glistening as if with rubies and garnets, also by the most beautiful rainbows and showers of gold, the sight of which fills by-standers with such pleasure and delight that their minds are stirred to their depths. I have heard the angels in the gardens of heaven when conjugial love was so represented, and they said that they were filled with such delight that they could not express it otherwise than by saying it was delight itself, from which all other delights sprang as from their origin. They said that this was pure mental delight, without any arousing of lust. For such is conjugial love in origin.

  
/ 126  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.