From Swedenborg's Works

 

Om Himlen och om Helvetet #3

Study this Passage

  
/ 603  
  

3. De inom kyrkan som ha förnekat Herren och erkänt Fadern allena och bestyrkt sig i en sådan tro är utanför himlen. Och eftersom det hos dem inte gives någon inflytelse från himlen, där Herren allena dyrkas, så berövas de gradvis förmågan att tänka sant om vilken sak det vara må, och omsider bliva de som stumma eller tala fånigt och förirra sig, när de gå, och deras armar hänga och dingla såsom maktlösa i lederna. Vidare är de som förnekat Herrens Gudom och erkänt endast Hans mänskliga natur, såsom socinianerna, likaledes utanför himlen och föras framåt litet mot höger samt nedsläppas i djupet och skiljas så helt och hållet från de övriga ur den kristna världen. Men de som säga sig tro på en osynlig Gudom, som de kalla universums Väsen (Ens universi), varifrån allt är till, och förkasta tron på Herren, få erfara, att de inte tro på någon Gud. Ty den osynliga Gudomen är för dem som naturen i dess första begynnelse, som inte kan bliva föremål för tro och kärlek, eftersom den inte kan bliva föremål för tanken 1 . Dessa sändas bort bland dem som kallas naturalister. Annorlunda är det med avseende på dem som är födda utom kyrkan, vilka kallas hedningar, varom skall talas i det följande.

Footnotes:

1. Att en Gudom, som man inte kan bilda sig någon fattbar föreställning om, inte kan bliva föremål för tro Himmelska Hemligheter 4733, 5110, 5633, 6982, 6996, 7004, 7211, 9267, 9359, 9972, 10067.

  
/ 603  
  

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #4996

Study this Passage

  
/ 10837  
  

4996. ‘Eo quod tu uxor illius’: quod significet quia non alii bono conjungendum, constat ex significatione 'uxoris' quod sit verum adjunctum suo bono, de qua n. 1468, 2517, 3236, 4510, 4823, hic verum naturale non spirituale cum bono naturali non spirituali, ut supra n. 4988.

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.

From Swedenborg's Works

 

Arcana Coelestia #3058

Study this Passage

  
/ 10837  
  

3058. Quod ‘haurire aquas’ significet instructionem, tum quoque inde illustrationem, ut in sequentibus hujus capitis, inde est quia ‘aquae’ in sensu interno significant vera fidei, n. 2702, ita ‘haurire aquas’ non aliud est quam instrui in veris fidei, et sic illustrari; ut quoque alibi in Verbo, ut apud Esaiam,

Haurietis aquas in gaudio e fontibus salutis; 1 in die illo confitemini Jehovae, 12:3, 4;

‘haurire aquas’ pro instrui, intelligere et sapere:

apud eundem,

Obviam sitienti adferte aquas, habitatores terrae Tema, 21:14;

‘obviam sitienti adferre aquas’ pro instruere:

apud eundem,

Miseri et egeni quaerentes aquas, et nullae, lingua eorum siti deficit, 41:17;

‘quaerentes aquas’ pro desiderantes in veris instrui, 2 et nullae' pro quod non apud aliquem. Praeterea per ‘haurientes aquas’ in Ecclesia Judaica repraesentabantur illi qui continue scire vera cupiunt, sed propter non alium finem quam ut sciant, 3 usum inde nihil curantes; tales inter vilissimos habiti sunt; ‘Gibeonitae’ illos repraesentarunt, de quibus Jos. 9:21, 23, 27.

Footnotes:

1Arcana Coelestia 2

2. quod nullae, et, in the First Latin Edition

3. The Manuscript has quid usus

  
/ 10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.