From Swedenborg's Works

 

Cielo e inferno #163

Study this Passage

  
/ 603  
  

163. Gli angeli non sanno cosa sia il tempo, sebbene presso di loro ci sia una progressione di tutte le cose, come vi è nel mondo, e questo a tal punto che non vi è differenza alcuna; il motivo di ciò è che invece degli anni e dei giorni ci sono i cambiamenti di stato; e ove ci sono gli anni ed i giorni vi è il tempo, mentre ove ci sono i cambiamenti di stato, ci sono gli stati.

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.

From Swedenborg's Works

 

Cielo e inferno #59

Study this Passage

  
/ 603  
  

59. 8) Il cielo nel suo insieme ha la forma di un singolo uomo

Che il cielo nel suo insieme appaia come un singolo uomo è un arcano ad oggi sconosciuto nel mondo, ma pienamente riconosciuto nei cieli. Conoscere questo e le cose specifiche e peculiari a ciò correlate costituisce il fondamento dell’intelligenza degli angeli, da cui molte cose dipendono, e senza di ciò, trattandosi di principi generali, queste non entrerebbero distintamente e chiaramente nelle idee del loro pensiero. Essendo noto che tutti i cieli con le rispettive società appaiono come un singolo uomo, il cielo stesso è denominato il grandissimo uomo o il Divino uomo, 1 Divino perché è il Divino del Signore che forma il cielo (si veda sopra nn. 7-12).

Footnotes:

1. Il cielo nel suo insieme appare nella forma umana, e per questa ragione è chiamato il grandissimo uomo (Arcana Coelestia 2996, 2998, 3624-3649, 3741-3745, 4625).

  
/ 603  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.