From Swedenborg's Works

 

Apocalypse Explained #986

Study this Passage

  
/ 1232  
  

986. And they repented not to give him glory. That this signifies that they were not willing to turn by living according to the Lord's precepts, is evident from the signification of repenting, as denoting to turn from evils and the falsities therefrom; in the present case, before the Last Judgment comes upon them, and also condemnation and punishment; and from the signification of giving glory to the Lord, as denoting to live according to His precepts (concerning which see above, n. 874).

Continuation concerning the Sixth Precept:-

[2] Because all the delights which a man has in the natural world are turned into corresponding delights in the spiritual world, so are the delights of the love of marriage and the delights of the love of adultery. The love of marriage is represented in the spiritual world as a virgin, whose beauty is such as to inspire the beholder with the delights of life; but the love of adultery is represented in the spiritual world by an old woman, whose hideousness is such as to inspire the beholder with coldness and torpor in every delight of life. This is why, in the heavens, the beauty of the angels is according to the quality of their conjugial love, and that, in the hells, the hideousness of the spirits is according to the quality of their love of adultery. In a word, with the angels of heaven, according to conjugial love, there is vitality in their faces, their bodily gestures, and in their speech; but with the spirits of hell, according to the love of adultery, there is deadliness in their faces. The delights of conjugial love in the spiritual world are sensibly represented by the fragrance of fruits and flowers of various kinds. But the delights of the love of adultery are there sensibly represented by the foul smells exhaling from dunghills and putrid substances of various kinds. The delights of the love of adultery are also actually turned into such things, because all the delights of adultery are spiritual filth. This is why the brothels in the hells exhale stenches that excite vomiting.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

From Swedenborg's Works

 

Heaven and Hell #13

Study this Passage

  
/ 603  
  

13. The Lord's Divine Nature in Heaven Is Love for Him and Thoughtfulness toward One's Neighbor

In heaven, the divine nature that emanates from the Lord is called divine truth, for reasons that will be given below. This divine truth flows into heaven from the Lord, out of his divine love. Divine love and the divine truth that derives from it are like the sun's fire and the light that comes from it in our world. The love is like the sun's fire, and the derivative truth is like the light from the sun. By reason of correspondence, fire means love and light means the truth that flows from it. 1

This enables us to determine the character of the divine truth that emanates from divine love: in its essence, it is divine good united to divine truth, and because it is united, it gives life to everything in heaven the way the warmth of the sun, united to its light, makes everything fruitful on earth in spring and summer. It is different when the warmth is not united to light, when the light is therefore cold. Then everything slows down and lies there, snuffed out.

The divine good we have compared to warmth is the good of love within and among angels, and the divine truth we have compared to light is the means and the source of this good of love.

Footnotes:

1. [Swedenborg's footnote] In the Word, fire means love in both senses [that is, love for good and for evil]: 934, 4906, 5215; holy and heavenly fire means divine love and every affection that belongs to it: 934, 6314, 6832; the derivative light means the truth that flows from the good of love, and light in heaven is divine truth: 3395 [3195?], 3485, 3636, 3643, 3993, 4302, 4413, 9548, 9684.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.