Од делата на Сведенборг

 

Divine Love and Wisdom #65

Проучи го овој пасус

  
/ 432  
  

65. The useful functions of everything created tend upward, step by step, from the lowest to us, and through us to God the Creator, their source. As already stated [52], these "lowest things" are all the elements of the mineral kingdom--various forms of matter, some stony substances, some saline, some oily, some mineral, some metallic, with the constant addition of a humus composed of plant and animal matter reduced to minute particles. Here lie hidden the goal and the beginning of all the functions that arise from life. The goal of all useful functions is the effort to produce [more] functions; the beginning of all functions is an active force that comes out of that effort. These are characteristics of the mineral kingdom.

The intermediate things are all the elements of the plant kingdom--grasses and herbs of all kinds, plants and shrubs of all kinds, and trees of all kinds. Their functions are in support of everything in the animal kingdom, whether flawed or flawless. They provide food, pleasure, and life. They nourish [animal] bodies with their substance, they delight them with their taste and fragrance and beauty, and they enliven their desires. This effort is inherent in them from their life.

The primary things are all the members of the animal kingdom. The lowest of these are called worms and insects, the intermediate ones birds and animals, and the highest humans; for there are lowest, intermediate, and highest things in each kingdom. The lowest are for the service of the intermediate and the intermediate for the service of the highest. So the useful functions of all created things tend upwards in a sequence from the lowest to the human, which is primary in the divine design.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Од делата на Сведенборг

 

Divine Providence #72

Проучи го овој пасус

  
/ 340  
  

72. However, since not many people know that this law can be a law of divine providence (primarily because in spite of the fact that divine providence is constantly leading us to think and intend what is good and true, we have a freedom to consider what is evil and false), I need to proceed clearly, step by step, so that this will be grasped. The sequence will be as follows:

1. We have a capacity for disciplined thought and a certain latitude, or rationality and freedom, and these two abilities are in us as gifts from the Lord.

2. Whatever we do from our freedom, whether we have thought it through rationally or not, seems to be ours as long as it is in accord with our reason.

3. Whatever we have done from our freedom in accord with our thinking becomes a permanent part of us.

4. It is by means of these two abilities that the Lord reforms and regenerates us; without them we could not be reformed and regenerated.

5. We can be reformed and regenerated by means of these two abilities to the extent that we are brought to a realization that anything good and true that we think and do comes from the Lord and not from us.

6. The Lord's union with us and our responsive union with the Lord comes about by means of these two abilities.

7. Through the whole course of his divine providence, the Lord protects these two abilities untouched within us, as though they were sacred.

8. This is why it is integral to divine providence that we act from freedom, and in accord with reason.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.