Iz Swedenborgovih djela

 

True Christianity #1

Proučite ovaj odlomak

  
/ 853  
  

1. True Christianity

Containing a Comprehensive Theology of the New Heaven and the New Church

The Faith of the New Heaven and the New Church

THE faith of the new heaven and the new church is stated here in both universal and specific forms to serve as the face of the work that follows, the doorway that allows entry into the temple, and the summary that in one way or another contains all the details to follow. I say "the faith of the new heaven and the new church" because heaven, where there are angels, and the church, in which there are people, act together like the inner and the outer levels in a human being. People in the church who love what is good because they believe what is true and who believe what is true because they love what is good are angels of heaven with regard to the inner levels of their minds. After death they come into heaven, and enjoy happiness there according to the relationship between their love and their faith. It is important to know that the new heaven that the Lord is establishing today has this faith as its face, doorway, and summary.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

True Christianity #267

Proučite ovaj odlomak

  
/ 853  
  

267. 13. Because of the Word, Even People Who Are outside the Church and Who Do Not Have the Word Have Light.

No connection to heaven is possible unless somewhere on earth there is a church where the Word exists and where the Lord is known through that Word. This is because the Lord is the God of heaven and earth - without the Lord there is no salvation. (For the Word providing a connection to the Lord and association with angels, see 234-239 above.) It is enough if there is one church where the Word exists. Even if this church consists of comparatively few people, still the Lord is present throughout the world by means of the Word, since heaven is connected to the human race through the Word.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Iz Swedenborgovih djela

 

True Christianity #660

Proučite ovaj odlomak

  
/ 853  
  

660. Because goodness belongs to the will and truth to the intellect, and many things in the world, such as fruits and useful things of all kinds, correspond to goodness, and because the assignment of spiritual credit or blame corresponds to the setting of values and prices, it follows that what has been said here about the assignment of spiritual credit or blame could be compared with the way everything in creation is valued. As has been shown here and there so far in the work, everything in the universe relates to goodness and truth, or on the other hand to evil and falsity.

Therefore you could draw a comparison with the fact that a religion is valued for its goodwill and faith, not for the rituals that accompany them.

You could also make a comparison with the fact that ministers in a given religion are valued for their will and their love, and also their understanding of spiritual matters, not their affability or their clothing.

[2] There is a comparison too with worshiping and with the church building in which it occurs. The will worships; the intellect is its church building, so to speak. The building is esteemed as holy not on its own account but because of the divine things that are taught there.

A comparison also exists with an empire. We value an empire where goodness rules along with truth, but not an empire where there is truth but no goodness.

Who values monarchs for their attendants, horses, and carriages rather than for the regal quality that is recognized in the monarchs themselves, a regal quality that consists of love for, and prudence in, governing?

Surely everyone at a victory parade is looking at the people who were victorious and judges the parade by their accomplishments, not their accomplishments by the parade.

Everyone in general, therefore, assesses forms based on their essences and not the reverse. The will is the essence. Thought is the form. No one can assign any value to the form except the value it derives from its essence. The essence, then, is what is truly valued, and not the form.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.