スウェーデンボルグの著作から

 

True Christianity#1

この節の研究

  
/ 853に移動  
  

1. True Christianity

Containing a Comprehensive Theology of the New Heaven and the New Church

The Faith of the New Heaven and the New Church

THE faith of the new heaven and the new church is stated here in both universal and specific forms to serve as the face of the work that follows, the doorway that allows entry into the temple, and the summary that in one way or another contains all the details to follow. I say "the faith of the new heaven and the new church" because heaven, where there are angels, and the church, in which there are people, act together like the inner and the outer levels in a human being. People in the church who love what is good because they believe what is true and who believe what is true because they love what is good are angels of heaven with regard to the inner levels of their minds. After death they come into heaven, and enjoy happiness there according to the relationship between their love and their faith. It is important to know that the new heaven that the Lord is establishing today has this faith as its face, doorway, and summary.

  
/ 853に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

True Christianity#402

この節の研究

  
/ 853に移動  
  

402. 6. People who are merely earthly and sense-oriented.

Only a few know what "sense-oriented people" are and what they are like, even though it is an important thing to know. Therefore I will describe them.

(a) "Sense-oriented people" are people who judge everything on the basis of their physical senses - people who will not believe anything unless they can see it with their eyes and touch it with their hands. What they can see and touch they call "something. " Everything else they reject. Sense-oriented people, then, are earthly in the lowest way.

[2] (b) The inner levels of their mind, levels that see in heaven's light, are closed inside people like this to the point where they see nothing true related to heaven or the church. This is because their thinking occurs on an outermost level and not inside, where the light is spiritual.

[3] (c) Since the light they have is dense and earthly, people like this are inwardly opposed to things related to heaven and the church, although they are outwardly able to speak in favor of them. If things related to heaven and the church give these people ruling power, they are even capable of speaking ardently in favor of them.

[4] (d) Sense-oriented people are able to reason sharply and skillfully, because their thinking is so close to their speech as to be practically in it - almost inside their lips; and because they attribute all intelligence solely to the ability to speak from memory.

[5] (e) Some of them can defend whatever they want. They have great skill at defending things that are false. After they have defended falsities convincingly, they themselves believe those falsities are true. They base their reasoning and defense on mistaken impressions from the senses that the public finds captivating and convincing.

[6] (f) Sense-oriented people are more deceptive and ill-intentioned than others.

[7] (g) The inner areas of their mind are foul and filthy because they use them to communicate with the hells.

[8] (h) The inhabitants of hell are sense-oriented. The deeper in hell they are, the more sense-oriented they are. The sphere of hellish spirits is connected to our sense impressions through a kind of back door.

[9] (i) Sense-oriented people do not see anything that is genuinely true in the light. Instead, on every topic they debate and argue whether it is so. From a distance their arguments sound like the grinding of teeth. The sounds of teeth grinding are actually the result of falsities colliding with each other, and falsity and truth in collision as well. This makes it clear what "the grinding" or "gnashing of teeth" means in the Word. Teeth correspond to reasoning based on mistaken impressions from our senses.

[10] (j) The educated and the scholarly who are deeply convinced of falsities - especially people who oppose the truths in the Word - are more sense-oriented than others, although that is not how they seem to the world. People who are sense-oriented are the foremost developers of heresies.

[11] (k) For the most part, hypocrites, deceitful people, hedonists, adulterers, and misers are sense-oriented.

[12] (l) The ancients had a term for people who debate on the basis of sense impressions alone and speak against genuine truths in the Word and the church: they called them serpents of the tree of the knowledge of good and evil.

Sense impressions mean things that impinge on our physical senses and are experienced by those senses. This point leads to a number of others:

[13] (m) We are in touch with the world by means of sense impressions and with heaven by means of impressions on our rationality, which transcend sense impressions.

[14] (n) Sense impressions supply things from the physical world that serve the inner realms of the mind in the spiritual world.

[15] (o) There are sense impressions that feed the intellect: they are various earthly objects that are labeled "material. " There are sense impressions that feed the will: they are called the pleasures of the senses and the body.

[16] (p) Unless our thought is lifted above the level of our sense impressions, we have very little wisdom. Wise people think above the level of sense impressions. When our thinking rises above sense impressions, it enters a clearer light and eventually comes into the light of heaven. From this light we get the awareness of truth that constitutes real intelligence.

[17] (q) The ancients knew how to lift their minds above sense impressions and take their minds away from them.

[18] (r) If sense impressions have the lowest priority, they help open a pathway for the intellect. We then extrapolate truths by a method of extraction. On the other hand, if sense impressions have the highest priority, that pathway is closed and truths are not visible to us except as if they were in a fog or in the dark of night.

[19] (s) For wise people, sense impressions have the lowest priority and are subservient to things that are deep inside. For unwise people, sense impressions have the highest priority and are in control. This type of person can truly be called sense-oriented.

[20] (t) There are sense impressions that we have in common with animals and sense impressions that we do not have in common with animals. The more we lift our thinking above sense impressions, the more human we are. Without acknowledging God and living by his commandments, however, none of us can lift our thinking above sense impressions and see the truths that relate to the church. It is God who lifts and enlightens us.

  
/ 853に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

スウェーデンボルグの著作から

 

True Christianity#313

この節の研究

  
/ 853に移動  
  

313. The Sixth Commandment

You Are Not to Commit Adultery

In its earthly meaning, this commandment covers not only committing adultery but also wanting to do and doing things that are obscene, and also having wanton thoughts and expressing them. As the Lord's words make clear, craving to commit adultery is committing adultery:

You have heard that it was said by the ancients, "You are not to commit adultery. " But I say to you that if a man looks at someone else's wife in such a way that he craves her, he has already committed adultery with her in his heart. (Matthew 5:27-28)

The reason is that craving becomes a virtual deed when it is in the will. An attraction enters only our intellect, but an intention enters our will; and an intention based on a craving is a deed.

On these topics, see many things in the work Marriage Love and Promiscuous Love, published in Amsterdam, 1768. There are treatments there on the opposite of marriage love, 423-443; on promiscuity, 444[b]-460; on different kinds and degrees of adultery, 478-499; on obsession with defloration, 501-505; on the craving for variety, 506-510; on the craving for rape, 511, 512; on obsession with seducing the innocent, 513, 514; and on accountability for the love of infidelity and the love of marriage, 523-531. All the above are covered by this commandment in its earthly meaning.

  
/ 853に移動  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.