स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Heaven and Hell #133

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 603  
  

133. Something now needs to be said about heaven's warmth. In its essence, heaven's warmth is love. It emanates from the Lord as the sun, which is divine love for the Lord and from the Lord, as has been explained in the preceding chapter. We can therefore see that heaven's warmth is just as spiritual as its light, because they come from the same source. 1

There are two things that emanate from the Lord as the sun, divine truth and divine good. Divine truth comes out in heaven as light and divine good as warmth. However, divine truth and divine good are so united that they are not two, but one. For angels, though, they are separated. There are angels who accept divine good more readily than divine truth, and there are angels who accept divine truth more readily than divine good. The ones who are more open to divine good are in the Lord's heavenly kingdom; the ones who are more open to divine truth are in the Lord's spiritual kingdom. The most perfect angels are the ones who are equally open to both.

फुटनोट:

1. [Swedenborg's footnote] There are two sources of warmth and also two sources of light, our world's sun and heaven's sun: 3338, 5215, 7324. Warmth from the Lord as the sun is affection, which is a matter of love: 3636, 3643. So in its essence, spiritual warmth is love: 2146, 3338-3339, 6314.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Heaven and Hell #75

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 603  
  

75. On the grounds of all my experience, which has lasted for several years now, I can say with full confidence that in their form, angels are completely human. They have faces, eyes, ears, chests, arms, hands, and feet. They see each other, hear each other, and talk to each other. In short, they lack nothing that belongs to humans except that they are not clothed with a material body. I have seen them in their own light, which is far, far greater than noonday on our earth, and in that light I have seen all the details of their faces more crisply and clearly than I have seen the faces of people here in the world.

I have also been allowed to see an angel of the central heaven. His face was more glorious, more radiant, than that of angels of the lower heavens. I looked at him very closely, and he had a human form in full perfection.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.