स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Divine Providence #129

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 340  
  

129. It Is a Law of Divine Providence That We Should Not Be Compelled by Outside Forces to Think and Intend and So to Believe and Love in Matters of Our Religion, but That We Should Guide Ourselves and Sometimes Compel Ourselves

This law of divine providence follows from the two preceding ones, namely, that we should act in freedom and in accord with reason (71-99), and that we should do this for ourselves, even though it is being done by the Lord--that is, in apparent autonomy (100-128). Since it is not from freedom and according to reason and not in autonomy to be compelled but comes from the absence of freedom and from someone else, this law of divine providence follows directly from the two earlier ones. Everyone recognizes that none of us can be compelled to think what we do not want to think or to intend what we think we do not want to intend. So we cannot be compelled to believe what we do not believe and certainly not anything that we do not want to believe; or to love what we do not love and certainly not anything that we do not want to love. Our spirit or mind has complete freedom to think, intend, believe, and love. This freedom comes to us by an inflow from the spiritual world, which does not compel us. Our spirit or mind is actually in that world. The freedom does not flow in from the physical world, which accepts the inflow only when the two worlds are in unison.

[2] We can be compelled to say that we think and intend something or that we believe and love something, but unless this is or becomes a matter of our own desire and our consequent reasoning, it is not something that we really think, intend, believe, and love. We can also be compelled to speak in favor of religion and to act according to religion, but we cannot be compelled to think in its favor as a matter of our own faith and to intend it as a matter of our own love. In countries where justice and judgment are cherished, everyone is obliged not to speak against religion or to violate it in action, but still no one can be compelled to think and intend in its favor. This is because each of us has a freedom to think in sympathy with hell and to intend in its favor, or to think in sympathy with heaven and to intend in its favor. Still, our reason tells us what the quality is of the one and of the other and what lot awaits the one and what lot awaits the other. Our ability to intend on the basis of reason is our capacity to choose and to decide.

[3] This may serve to show that what is outside cannot compel what is inside. However, it does happen sometimes, and I need to show that it is harmful in the following sequence.

1. No one is reformed by miracles and signs, because they compel.

2. No one is reformed by visions or by conversations with the dead, because they compel.

3. No one is reformed by threats or by punishment, because they compel.

4. No one is reformed in states where freedom and rationality are absent.

5. Self-compulsion is not inconsistent with rationality and freedom.

6. Our outer self has to be reformed by means of our inner self, and not the reverse.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

स्वीडनबॉर्ग के कार्यों से

 

Heaven and Hell #445

इस मार्ग का अध्ययन करें

  
/ 603  
  

445. XLVI. THE RESUSCITATION OF MAN FROM THE DEAD AND HIS ENTRANCE INTO ETERNAL LIFE.

When the body is no longer able to perform the bodily functions in the natural world that correspond to the spirit's thoughts and affections, which the spirit has from the spiritual world, man is said to die. This takes place when the respiration of the lungs and the beatings of the heart cease. But the man does not die; he is merely separated from the bodily part that was of use to him in the world, while the man himself continues to live. It is said that the man himself continues to live since man is not a man because of his body but because of his spirit, for it is the spirit that thinks in man, and thought with affection is what constitutes man. Evidently, then, the death of man is merely his passing from one world into another. And this is why in the Word in its internal sense "death" signifies resurrection and continuation of life. 1

फुटनोट:

1. [Swedenborg's footnote] In the Word "death" signifies resurrection, for when man dies his life still goes on (Arcana Coelestia 3498, 3505, 4618, 4621, 6036, 6221).

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.