Heaven and Hell (Harley translation)


Das ist eine Übersetzung von: De Coelo et de Inferno von Swedenborg, Emanuel

Übersetzt in English


Beschreibung:

Do we go anywhere when we die? In "Heaven and Hell", Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the natural world. In it there are three main states - a place where we gradually lose our ability to hide our real loves and where we sort ourselves into those who have good loves as their ruling love and those who are primarily selfish. Good people gravitate to communities where there are like-minded people and so do evil people - forming heavenly societies and hellish ones. It's a fascinating account and even religious skeptics will find some food for thought.

Über diese Übersetzung:

Do we go anywhere when we die? Swedenborg describes the spiritual world as a real "place" that operates on a different plane from the physical world.

Erstelldatum: 1958

Kredit/Anerkennung: Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Urheberrecht: Swedenborg Society

Copyright Swedenborg Society. All rights reserved.

Lizenz: Used with permission - Allgemeine Geschäftsbedingungen

Erhalten von: https://www.swedenborg.org.uk


Erscheinungsdaten:

Veröffentlicht: 1958 im London, England durch Swedenborg Society


Empfohlene Zitierweise:

Heaven and Hell. Translated. London, England: Swedenborg Society, 1958. Retrieved from: newchristianbiblestudy.org


Zurück