Ze Swedenborgových děl

 

Divine Providence # 71

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 340  
  

71. It Is a Law of Divine Providence That We Should Act in Freedom and in Accord with Reason

It is generally recognized that we have a freedom to think and intend whatever we wish but not a freedom to say whatever we think or to do whatever we wish. The freedom under discussion here, then, is freedom on the spiritual level and not freedom on the earthly level, except to the extent that the two coincide. Thinking and intending are spiritual, while speaking and acting are earthly.

There is a clear distinction between these kinds of freedom in us, since we can think things that we do not express and intend things that we do not act out; so we can see that the spiritual and the earthly in us are differentiated. As a result, we cannot cross the line from one to the other except by making a decision, a decision that can be compared to a door that has first to be unlocked and opened.

This door stands open, though, in people who think and intend rationally, in accord with the civil laws of the state and the moral laws of society. People like this say what they think and do what they wish. In contrast, the door is closed, so to speak, for people who think and intend things that are contrary to those laws. If we pay close attention to our intentions and the deeds they prompt, we will notice that there is this kind of decision between them, sometimes several times in a single conversation or a single undertaking.

I mention this at the outset so that the reader may know that "acting from freedom and in accord with reason" means thinking and intending freely, and then freely saying and doing what is in accord with reason.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10594

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10594. A person's spirit is seen in the next life within a human form, exactly as that person was seen in the world. The person is also endowed with the powers of sight, hearing, speech, and feeling, as he was in the world, and possesses the full ability to think, will, and act, as he did in the world. In short, he is a human being in every single respect except that he no longer has the coarse body which clothed him in the world. This he leaves behind when he dies and never takes it up again.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.