От "Съчиненията на Сведенборг

 

Heaven and Hell #461

Проучете този пасаж

  
/ 603  
  

461. After Death, We Enjoy Every Sense, Memory, Thought, and Affection We Had in the World: We Leave Nothing Behind except Our Earthly Body

Repeated experience has witnessed to me that when we move from the natural world into the spiritual, which happens when we die, we take with us everything that pertains to our character except our earthly body. In fact, when we enter the spiritual world or our life after death, we are in a body as we were in this world. There seems to be no difference, since we do not feel or see any difference. This body is spiritual, though, so it has been separated or purified from earthly matter. Further, when anything spiritual touches and sees something spiritual, it is just like something natural touching and seeing something natural. So when we have become a spirit, we have no sense that we are not in the body we inhabited in the world, and therefore do not realize that we have died.

[2] As "spirit-people," we enjoy every outer and inner sense we enjoyed in the world. We see the way we used to, we hear and talk the way we used to; we smell and taste and feel things when we touch them the way we used to; we want, wish, crave, think, ponder, are moved, love, and intend the way we used to. Studious types still read and write as before. In a word, when we move from the one life into the other, or from the one world into the other, it is like moving from one [physical] place to another; and we take with us everything we owned as persons to the point that it would be unfair to say that we have lost anything of our own after death, which is only a death of the earthly body.

[3] We even take with us our natural memory, since we retain everything we have heard, seen, read, learned, or thought in the world from earliest infancy to the very end of life. However, since the natural objects that reside in our memory cannot be reproduced in a spiritual world, they become dormant the way they do when we are not thinking about them. Even so, they can be reproduced when it so pleases the Lord. I will have more to say soon, though, about this memory and its condition after death.

Sense-centered people are quite incapable of believing that our state after death is like this because they do not grasp it. Sense-centered people can think only on the natural level, even about spiritual matters. This means that anything they do not sense - that is, see with their physical eyes and touch with their hands - they say does not exist, as we read of Thomas in John 20:25, 27, 29. The quality of sense-centered people has been described above in 267, and in notes there.

  
/ 603  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Divine Providence #71

Проучете този пасаж

  
/ 340  
  

71. It Is a Law of Divine Providence That We Should Act in Freedom and in Accord with Reason

It is generally recognized that we have a freedom to think and intend whatever we wish but not a freedom to say whatever we think or to do whatever we wish. The freedom under discussion here, then, is freedom on the spiritual level and not freedom on the earthly level, except to the extent that the two coincide. Thinking and intending are spiritual, while speaking and acting are earthly.

There is a clear distinction between these kinds of freedom in us, since we can think things that we do not express and intend things that we do not act out; so we can see that the spiritual and the earthly in us are differentiated. As a result, we cannot cross the line from one to the other except by making a decision, a decision that can be compared to a door that has first to be unlocked and opened.

This door stands open, though, in people who think and intend rationally, in accord with the civil laws of the state and the moral laws of society. People like this say what they think and do what they wish. In contrast, the door is closed, so to speak, for people who think and intend things that are contrary to those laws. If we pay close attention to our intentions and the deeds they prompt, we will notice that there is this kind of decision between them, sometimes several times in a single conversation or a single undertaking.

I mention this at the outset so that the reader may know that "acting from freedom and in accord with reason" means thinking and intending freely, and then freely saying and doing what is in accord with reason.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.