От "Съчиненията на Сведенборг

 

Divine Love and Wisdom #45

Проучете този пасаж

  
/ 432  
  

45. Anyone who can pursue and grasp inherent reality and its manifestation at all thoughtfully will necessarily come to grasp the fact that it is wholly itself and unique. We call it wholly itself because it alone exists; and we call it unique because it is the source of everything else.

Further, since what is wholly itself and unique is substance and form, it follows that it is the unique substance and form, and wholly itself; and since that true substance and form is divine love and wisdom, it follows that it is the unique love, wholly itself, and the unique wisdom, wholly itself. It is therefore the unique essence, wholly itself, and the unique life, wholly itself, since love and wisdom is life.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

От "Съчиненията на Сведенборг

 

Divine Love and Wisdom #32

Проучете този пасаж

  
/ 432  
  

32. It is because the Divine essence itself is love and wisdom that the universe and all its constituents, both animate and inanimate, depend for their continued existence on heat and light; for heat corresponds to love, and light corresponds to wisdom. So it is also that spiritual heat is love, and spiritual light is wisdom. But more on this subject, too, below.

  
/ 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.